Статьи
-
Особенности русской школы устного переводаВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 3. c.37-49подробнее1278
-
Переводческая деятельность и механизм мышления переводчикаВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 3. c.26-36подробнее1164
-
Устный перевод в условиях новых политических и экономических инициатив: теория, практика, дидактикаВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 3. c.6-25подробнее1511
-
Специфика перевода терминов антропологииВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 2. c.117-125подробнее1174
-
О концептуально-теологических и терминографических критериях отбора терминов в словники богословских словарейВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 2. c.105-116подробнее1295
-
Как революционизировать технологию составления словарейВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 2. c.94-104подробнее977
-
Ценность свободы во фразеологииВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 2. c.86-93подробнее1055
-
Синтагматические аспекты словосочетания в призме функционального стиляВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 2. c.73-85подробнее1096
-
Непереводимость в процессе художественного перевода с русского языка на китайскийВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 2. c.58-72подробнее1068
-
Мафия: проблемы юридического переводаВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 2. c.47-57подробнее990
-
Пять аспектов природы переводаВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 2. c.20-46подробнее1130
-
Наука о переводе в КитаеВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 3. c.3-5подробнее1206
-
Теория принятия решений в трансдисциплинарной науке о переводеВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 2. c.4-19подробнее1188
-
Первый международный форум «Русский язык в мировом контексте и международных организациях»Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 1. c.185-187подробнее1193
-
Военная лексика и её отражение в военных переводных словарях (на материале военных двуязычных словарей ХХ века)Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 1. c.177-184подробнее1096