Теория принятия решений в трансдисциплинарной науке о переводе
Аннотация
В настоящей статье представлена попытка рассмотрения перевода как деятельности по принятию решений, основанная на изучении понятийно-категориального и методологического аппарата теории принятия решений. В статье представлены результаты эксперимента, что позволило добавить к существующим ранее новые типы переводческих решений и этапы принятия решений и с другой стороны взглянуть на общие для исследований перевода вопросы: переводческой стратегии и единицы перевода.
Литература
Гарбовский Н.К. Системологическая модель науки о переводе. Трансдисциплинарность и система научных знаний // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. No 1, 2015. С. 3–20.
Мендель А.В. Модели принятия решений / А.В. Мендель. М.: ЮНИТИДАНА, 2016. 463 с.
Baker, M. Encyclopedia of Translation Studies. Mona Baker. London/New York: Routledge, 1998. 654 p.
Darwish, A. Optimality in Translation / Ali Darwish // Melbourne: Writescope Publishers, 2008. 318 p.
Lauffr, S. The Translation Process: an analysis of observational methodology. Sabine Lauffer. Cadernos de tradu’cao, vol. 2, No 10, 2002. Pp. 59–74.
Lee-Jahnke, H. New Cognitive Approaches in Process-Oriented Translation Training, Hannelore Lee-Jahnke. Meta: Translators’ Journal, vol. 50, No 2, 2005. Pp. 359–377.
Levý, J. Translation as a decision process. Jiri Levý. Scientia Traductionis. No 11, 2012.
Osimo, B. Translation Course URL: Bruno Osimo. Logos, 2004. Available at: http:// www.logos.it/pls/dictionary/linguistic_resources, свободный. Загл. с экрана. Яз. англ.
Wilss, W. Knowledge and Skills in Translation Behaviour. Wolfram Wills. John Benjamins Publishing, 1996. 259 p.
Поступила: 01.04.2017
Принята к публикации: 01.05.2017
Дата публикации в журнале: 30.06.2017
Ключевые слова: перевод, процесс принятия решений, переводческая стратегия, единица перевода
Доступно в on-line версии с: 01.07.2017