ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
En Ru
ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
О концептуально-теологических и терминографических критериях отбора терминов в словники богословских словарей

О концептуально-теологических и терминографических критериях отбора терминов в словники богословских словарей

Аннотация

Вырабатываются особые критерии отбора терминов для включения в словники богословских словарей. В качестве важных в концептуально-теологическом и терминографическом отношении называются следующие критерии: критерий моноконфессионального словаря, критерий конфессиональной толерантности, критерий сообразности и вариативности богословского толкования, критерий чёткого разграничений лексики Священного Писания, лексики богословских текстов и общеупотребительной лексики, критерий богословской коллокации лексики. Отмечаются тенденции в формулировании дефиниций к терминам, включаемым в богословские словари.

Литература

Александрова Т.С. В помощь читающему христианскую литературу. Опыт краткого немецко-русского и русско-немецкого словаря. М.: Русские словари, 1996. 352 с.

Алексеева М.О. Терминология русского православия. М.: МБА, 2011. 304 с. 

Богословская антропология: Русско-православный / римско-католический словарь / Под ред. А. Лоргуса, Б. Штебенрауха. М.: Паломник; Никея, 2013. 736 с.

Добрушина Е.Р. Словарь христианской лексики: Состав словника // Вестник ПСТГУ. Сер. III, Филология. 2012. Вып. 3 (29). С. 105–113.

Добрушина Е.Р., Польсков К., Литвинцева К.М., Хангиреев И.А. От «аббата» до «аналоя»: Фрагмент «Лингво-энциклопедического словаря русской христианской лексики» // Вестник ПСТГУ. Сер. III, Филология. 2011. Вып. 3 (25). С. 119–146.

Добрушина Е.Р., Польсков К., Литвинцева К.М., Хангиреев И.А. От «анамнесиса» до «апокрифа»: Фрагмент «Лингво-энциклопедического словаря русской христианской лексики» // Вестник ПСТГУ. Сер. III, Филология. 2012. Вып. 2 (28). С. 103–118.

Добрушина Е.Р., Польсков К., Литвинцева К.М., Хангиреев И.А. От «апостола» до «аутодафе»: Фрагмент «Лингво-энциклопедического словаря русской христианской лексики» // Вестник ПСТГУ. Сер. III, Филология. 2012. Вып. 3 (29). С. 114–133.

Иларион (Алфеев). Православие. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008. Т. 1. 864 с.

Колотовкин Н.И. Презентация православной лексики в общих и специальных словарях: на материале английского и русского языков: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2013. 27 с.

Кульпина В.Г., Татаринов В.А. Двуязычные словари богословской лексики // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6, Языкознание. 2013. No 2. С. 159–164.

Кульпина В.Г., Татаринов В.А. О полиаспектной интерпретации японского языка и японистики // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. М.: МАКС Пресс, 2015. Вып. 52. С. 4–25.

Мак-Ким Д.К. Вестминстерский словарь теологических терминов. М.: Республика, 2004. 503 с.

Матвеев С.А. Англо-русский теологический словарь. Иудаизм – Христианство – Ислам. М.: АСТ; Восток – Запад, 2006. 758 с.

Назаренко А. Греческо-русский словарь христианской церковной лексики с толковыми статьями. М.: Изд-во Московской Патриархии РПЦ, 2015. 192 с.

Николаюк Н.Г. Библейское слово в нашей речи. СПб.: Светлячок, 1998. 448 с. 

Ожегов С.И. Словарь русского языка. 18 изд. М.: Русский язык, 1987. 797 с. 

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд. М.: Азбуковник, 1997. 944 с.

Питев Б., Питева Д. Българско-английски речник на църковните термини. София: Покров Богородичен, 2012. 222 с.

Плисов Е.В. Конфессиональная дифференциация христианской лексики в толковом словаре // Вестник КРАУНЦ. Гуманитарные науки. 2006. No 1. С. 43–54.

Плисов Е.В. Словарь религиозной лексики современного немецкого языка. Нижний Новгород: НГЛУ, 2009. 147 с.

Портянников В.А. Немецко-русский и русско-немецкий словарь христианской лексики. Нижний Новгород: Изд-во Братства св. Александра Невского, 2001. 150 с.

Русская лексикография XXI века: проблемы и способы их решения: Материалы докладов и сообщений международной научной конференции 12–14 декабря 2016 года. М.: Нестор-История, 2016. 156 с.

Татаринов В.А., Лаврентьев А.В., Мраморнов А.И. Немецко-русский научнобогословский словарь. СПб.: Алетейя, 2012. 192 с.

Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. М.: Русский язык, 1978. 688 с.

Федюкина Е.В. Православная культура современной Польши: Автореф. диcс. ... канд. культурологии. М., 2009. 26 с.

Handwörterbuch Theologische Anthropologie. Römisch-katholisch/Russischorthodox. Hrsg. von B. Stubenrauch, A. Lorgus. Freiburg etc.: Herder, 2013. 669 p.

Lewicki, R. Chrześcijaństwo: Słownik rosyjsko-polski. Warszawa: Pax, 2002. 367 p. 

Pazio-Wlazłowska, D. Wartościowanie w definicjach leksykograficznych a rekonstrukcja JOS. Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów 3. Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2014, pp. 267–278. 

Siewierski, J. Wspólnota w japońskim systemie przemysłowym // Japonica et Slavica / Ed. Jan Wawrzyczyk. Warszawa, 2015. Vol. II, pp. 165–202.

Скачать в формате PDF

Поступила: 01.04.2017

Принята к публикации: 01.05.2017

Дата публикации в журнале: 30.06.2017

Ключевые слова: терминология, терминография, богословские словари, составление словника, славянские языки, немецкий язык, английский язык

Доступно в on-line версии с: 01.07.2017

Для цитирования статьи:
Номер 2, 2017