Articles
-
History of Bible translations into RussianMoscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 4. p.38-49read article1126
-
Translation activities from the perspective of gestalt psychology: a case study of poetic translations from Chinese into RussianMoscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 4. p.26-37read article1145
-
Intelligence in translation: artful or artificial?Moscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 4. p.3-25read article1782
-
Conference interpreting: 100 years on. Looking back and looking forward. A report at an international conference held in GenevaMoscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 3. p.120-121read article1084
-
The 7th International Research and Education Forum for Young Researchers (Teachers of Russian) “Languages. Cultures. Translation” (in the context of the Bilateral Year of Russian and Greek literatures)Moscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 3. p.120-121read article953
-
Anglicisms in the realm of the French subcultureMoscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 3. p.105-119read article1092
-
Disclosure of British linguistic culture through the artistic aspect of the semantics of introductory words expressing confidence in the works of English RealistsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 3. p.92-104read article1259
-
On some reasons for the existence of “Platonic” (“real,” “imaginary”) and “Aristotelian” (“possible,” “effective”) meanings, in which the sense of a word is expressed in RussianMoscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 3. p.72-91read article1094
-
About the history of Leo Tolstoy’s works into ChineseMoscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 3. p.62-71read article1162
-
Birth of romanticism: cross-cultural interaction and search for new literary formsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 3. p.50-61read article1027
-
Archaic and historical words in the texts of English and Scottish popular ballads: translation issuesMoscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 3. p.26-49read article979
-
Translating gluttonic discourse from Arabic into Russian and vice versaMoscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 3. p.26-38read article1007
-
Translating figurative phraseology from English into AzerbaijaniMoscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 3. p.16-25read article1008
-
French poems by A.S. Pushkin and V.L. Pushkin in translations by N. MuromskayaMoscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 3. p.3-15read article1087
-
The 9th International Conference “The Russian Language and Culture in the Mirror of Translation”Moscow University Translation Studies Bulletin. 2019. N 2. p.146-149read article1039