Moscow University Translation Studies Bulletin. 2025. 2.
-
Leonid Stipanovich would have turned 100 years oldMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. № 2. p.7-22read more324
-
Leonid Stipanovich would have turned 100 years oldMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. № 2. p.23-40read more374
-
Translating texts on military monuments: a view through the Ecological Model of TranslationMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. № 2. p.41-56read more361
-
Military translators and interpreters in the Great Patriotic War (1941–1945) as the founders of modern Russian philology and translation studiesMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. № 2. p.57-81read more395
-
Linguistic support of Soviet military operations during the Great Patriotic WarMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. № 2. p.82-106read more349
-
Defining features of a creative translation solution in contemporary professional discourse: conceptual and categorical criteriaMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. № 2. p.107-130read more313
-
Translation thinking in China: from interdisciplinarity to transdisciplinarityMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. № 2. p.131-147read more328
-
On the matter of current issues in the theory of literary translationMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. № 2. p.148-164read more545
-
The linguistics and ethics of deepfake audio translation: establishing normative foundationsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. № 2. p.165-181read more525
-
Neologisms in sociopolitical discourse in modern digital translation practiceMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. № 2. p.182-205read more530
-
Errors in neural networks and translation programs as a basis for expanding training opportunities for translatorsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. № 2. p.206-226read more537
-
On the influence of scholar-translator identity on the Russian translation of Chinese classics: a case study of Russian sinologist Yu. K. Shchutsky’s translation of The book of changesMoscow University Translation Studies Bulletin. 2025. № 2. p.226-235read more507
