Articles
-
Interpreter between two civilizationsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2022. N 4. p.25-46read article564
-
“There can be no such science.” Towards the epistemology of the science of translationMoscow University Translation Studies Bulletin. 2022. N 4. p.7-24read article552
-
The influence of Soviet and Russian terminology on the present-day Chinese terminology researchMoscow University Translation Studies Bulletin. 2022. N 3. p.119-138read article532
-
Intercultural communication in the North Caucasus historical and cultural region and its main ethnolinguistic featuresMoscow University Translation Studies Bulletin. 2022. N 3. p.105-118read article448
-
The comparative aspect of the value of consent in phraseology (evidence from the English, German and Russian languages)Moscow University Translation Studies Bulletin. 2022. N 3. p.93-104read article493
-
On the destructive influence of linguistic interference in the translation of Chekhov’s stories into SerbianMoscow University Translation Studies Bulletin. 2022. N 3. p.78-92read article519
-
Cognitive-pragmatic and semantic-syntactic characteristics of the mental verb expect and its derivatives (in the English language)Moscow University Translation Studies Bulletin. 2022. N 3. p.68-77read article470
-
Notion-related features of the performatives comprising the verb “to suggest” in English academic discourseMoscow University Translation Studies Bulletin. 2022. N 3. p.55-67read article455
-
Research into quadratic similarity in metaphor translationMoscow University Translation Studies Bulletin. 2022. N 3. p.31-54read article516
-
A comparative analysis of translation technology research in China and Russia in the digital ageMoscow University Translation Studies Bulletin. 2022. N 3. p.7-30read article502
-
Modern trends in domestic translation studies: a review of the monograph by Mishkurov E.N. and Novikova M.G. “CognitiveHermeneutic Approach to Translation Theory and Methodology.” Moscow: Flinta, 2020Moscow University Translation Studies Bulletin. 2020. N 4. p.145-155read article1440
-
Popular expressions for every case of life: a case study of a dictionary of popular expressions from cartoonsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2020. N 4. p.138-144read article1191
-
Emotional intelligence and the system of interpreters’ social rolesMoscow University Translation Studies Bulletin. 2020. N 4. p.123-137read article1515
-
Psychological processes in translation practice: a case study of different psychological schoolsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2020. N 4. p.111-122read article1849
-
Analysis of basic concepts and attractors of the Nart epic in the search for the historical and cultural path of development of the peoples of the North CaucasusMoscow University Translation Studies Bulletin. 2020. N 4. p.96-110read article1401