Зигмантович Дарья С.
Аспирант Высшей школы перевода (факультета) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова
-
Эволюция взглядов на устный перевод в западноевропейской научной традицииВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 4. c.3-20подробнее1071
-
В результате двух мировых войн в XX веке два вида переводческой деятельности официально оформились в профессии. Речь идёт о последовательном и синхронном переводчиках, которые играют важную роль в установлении контактов между разноязычными людьми в различных сферах. Это привело к необходимости более детального изучения механизмов устного перевода для оптимизации и совершенствования дидактики перевода. В настоящей статье рассматривается история изучения устного перевода в Западной Европе с середины XX века, с описанием основных исследователей и их идей, что представляет большой интерес и ценность для отечественной школы устного перевода.
Ключевые слова: устный перевод, устный последовательный перевод, устный синхронный перевод, история перевода, теория устного перевода
-
-
Устный синхронный перевод как особый вид речемыслительной деятельности: экспериментальное исследованиеВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 4. c.21-41подробнее1012
-
Устный синхронный перевод, будучи сложным видом когнитивной деятельности, часто становился и до сих пор является объектом различных экспериментальных исследований. Основной целью проведения таких экспериментов в разное время становилось раскрытие и последующее описание механизмов этого комплексного психологического и коммуникативного процесса, его моделирование, а также осознание тех стратегий, которые применяются устными синхронными переводчиками для обеспечения качественного перевода. В настоящей статье описываются основные результаты эксперимента, проведённого в стенах Высшей школы перевода (факультета) МГУ имени М.В. Ломоносова. Целью данного экспериментального исследования является доказательство того, что участники политического дискурса оказывают существенное влияние на процесс и результат синхронного перевода. Это, в свою очередь, диктует необходимость разработки критериев для осуществления отбора материала при подготовке будущих профессиональных переводчиков и проведения их тренинга.
Ключевые слова: устный синхронный перевод, практика устного перевода, ораторский портрет, типология политических выступлений
-
-
«Наука о переводе сегодня: перевод и конкуренция интеллектов» VI международная научная конференцияВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2021. № 2. c.155-161подробнее919
-
Развитие искусственного интеллекта, цифровая революция, повсеместное внедрение информационных технологий, разработки в области самообучающихся нейронных сетей — все эти новые реалии нашей жизни оказывают существенное влияние на переводческую деятельность. Сегодня теоретики и практики перевода всё чаще задаются вопросами: «Заменит ли компьютер человека? Исчезнет ли профессия переводчика? Трансформируется ли она? Как обучать переводу в условиях цифровой революции?».
Этим и многим другим вопросам была посвящена VI международная научная конференция. Конференция была организованна Высшей школой перевода (факультетом) МГУ имени М.В. Ломоносова совместно с отделением образования и культуры Российской академии образования, а также Институтом перевода и проходила 19–20 марта 2021 г. в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова.
Ключевые слова: VI международная научная конференция, конференция, международная конференция
-
-
XIII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2023. № 3. c.125-130подробнее376
-
С 20 по 23 апреля 2023 года в пансионате «Университетский» (г. Звенигород, Московская область) состоялась XIII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода», посвящённая 200-летию со дня рождения русского писателя А.Н. Островского и приуроченная к 270-летию Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова.
Ключевые слова: научная жизнь, конференция, международная конференция
-
-
Теория, история и методология перевода на юбилейной XXX Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов» в Высшей школе перевода МГУ имени М.В. ЛомоносоваВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2023. № 3. c.131-133подробнее405
-
12 апреля 2023 года состоялось заседание секции «Теория, история и методология перевода» на юбилейной XXX Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов» в Высшей школе перевода МГУ имени М.В. Ломоносова.
Ключевые слова: научная жизнь, конференция, международная конференция
-
-
Международный научно-образовательный форум «Языки. Культуры. Перевод»Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2023. № 4. c.168-172подробнее240
-
С 28 по 30 сентября 2023 года в филиале Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова в городе Ереване в рамках Года русского языка как языка межнационального общения в странах СНГ прошёл X Международный научно-образовательный форум «Языки. Культуры. Перевод».
Ключевые слова: хроника научной жизни, форум, международный форум
-
-
Круглый стол «Переводческие технологии»Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 2. c.115-116подробнее114
-
3 апреля 2024 года в стенах Высшей школы перевода (факультета) МГУ имени М.В. Ломоносова в рамках заседания секции Теории и методологии перевода ежегодной научной конференции «Ломоносовские чтения» была организована работа круглого стола «Переводческие технологии».
Ключевые слова: хроника научной жизни, круглый стол
-
-
«Русский язык и культура в зеркале перевода» XIV Международная научная конференция к 225-летию со дня рождения А.С. ПушкинаВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 2. c.125-130подробнее147
-
С 25 по 28 апреля 2024 года в арт-отеле «Николаевский посад» (г. Суздаль, Владимирская область) состоялась XIV Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода», посвящённая 225-летию со дня рождения А.С. Пушкина и приуроченная к 270-летию Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова.
Ключевые слова: хроника научной жизни, конференция
-