Khukhuni G.T.
-
Undefined realia: Representation and As- pect of Diachronic TranslationMoscow University Translation Studies Bulletin. 2018. 1. p.96-108read more1078
-
The paper deals with the problem of the so-called undefined realia in ancient texts, i.e. cultural words, the precise meaning of which cannot be exactly established today. The monetary unit kesita mentioned in the Old Testament is chosen as an example, and its representations in different Bible translations are analyzed. Although the raised question may seem too narrow an issue, it may, nevertheless, relate to important historic and cultural features of the world described in the original text.
Keywords: realia, translation, representation, undefined, the Bible, monetary unit, diachronic, target language
-
-
New word in modern translatology (about the book: Garbovskij N.K., Kostikova O.I. Istoriya perevoda: praktika, tekhnologii, teorii. Moscow: Izdatel’stvo Moskovskogo universiteta, 2021. 318 p.)Moscow University Translation Studies Bulletin. 2022. 4. p.129-135read more537
-
The rewiew is dedicated to the recently published monography by Nikolai Garbovsky and Olga Kostikova on the history of translation. Th e book is an attempt to analyze different aspects related to the practice, theory and technology of translation in different historical periods. It is based on a wide circle of sources and contains postulates and conclusions that may be appreciated as a valuable contribution to modern translatology.
Keywords: translation, history, theory, translatology, development
-
-
Novelty and continuity (Theory of translation: a textbook. 4th edition revised and expanded). Moscow: Moscow University Publishing House, 2023) (a classical university textbook)Moscow University Translation Studies Bulletin. 2024. 4. p.190-195read more108
-
The review is dedicated to the 4th edition of the N. Garbovsky`s book “Theory of Translation”. It won well-deserved recognition as one of the best works in the sphere of translation studies. Different aspects of translatology found in this book thorough and detailed consideration. It is underlined, that this work makes an equal contribution both in educational and scientific literature.
Keywords: translation, history, theory, translatology, scientific, educational
-