Куницына Евгения Ю.
Профессор кафедры перевода и переводоведения Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникации Иркутского государственного университета
-
Поэтический перевод как посттворчество: игра автора vs игра переводчикаВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 1. c.3-26подробнее1175
-
В статье предлагается взгляд на поэтический перевод как посттворчество. С опорой на положения философской герменевтики и людической (от лат. ludus — игра) теории художественного перевода поэтический перевод рассматривается в соотношении игры автора и игры переводчика. Материалом для анализа послужил перевод стихотворения современной русской поэтессы Веры Полозковой на английский язык.
Ключевые слова: перевод поэзии, поэтический перевод, посттворчество, феноменологическое тождество, перевод-игра, игра автора, игра переводчика.
-
-
Шекспир и искусственный интеллект: перспективы цифрового художественного переводаВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2021. № 2. c.42-67подробнее1012
-
Статья посвящена тому, что, очевидно, претендует на терминологическое обозначение «цифровой художественный перевод». В центре нашего внимания два культовых монолога шекспировского Гамлета в нескольких версиях цифрового перевода, в том числе на основе нейронных сетей. Проведённый нами эксперимент с использованием разных платформ, «движков» и полученные результаты позволяют утверждать, что понятие «цифровой художественный перевод» реализует значение указания исключительно на объект / сферу перевода; подразумеваемая же «художественным переводом» эстетика, аксиологика — сохранение в переводе фасцинации подлинника, его художественной ценности — эта задача оборачивается для цифры незадачей. Время (по мере совершенствования искусственного интеллекта) покажет, получит цифровой художественный перевод статус термина в его «драгоценной двусмысленности» или, к счастью (?), останется оксюмороном.
Ключевые слова: художественный перевод, искусственный интеллект, цифровой перевод, машинный перевод, нейронные сети, игра, очарование
-