Moscow University Translation Studies Bulletin. 2024. 1.
-
Russian translation studies: to be or not to be as an academic science?Moscow University Translation Studies Bulletin. 2024. № 1. p.7-31read more770
-
The author’s intertextual and translation secondary outsidenessMoscow University Translation Studies Bulletin. 2024. № 1. p.32-51read more775
-
The translation of S. King’s “Dark Tower” novel series and R. Browning’s poem “Childe Roland to the Dark Tower Came”: a comparative aspectMoscow University Translation Studies Bulletin. 2024. № 1. p.52-80read more791
-
“Unknown” quotations in R. Zelazny’s novel “Creatures of Light and Darkness” as a problem of translation interpretationMoscow University Translation Studies Bulletin. 2024. № 1. p.81-97read more695
-
Aspects of translation quality problemMoscow University Translation Studies Bulletin. 2024. № 1. p.98-118read more1105
-
Translating Chinese toponyms into Russian in view of their semantic and functional characteristicsMoscow University Translation Studies Bulletin. 2024. № 1. p.119-142read more893
-
Bilingual advertising communication in a diachronic aspect (based on Russian and Chinese advertising signs in Harbin, China)Moscow University Translation Studies Bulletin. 2024. № 1. p.143-159read more887
-
The national-cultural features of the concept “Memory” by phraseological means in Russian and English linguoculturesMoscow University Translation Studies Bulletin. 2024. № 1. p.159-172read more1001
