Marklen E. Konurbaev
Financial University under the Government of the Russian Federation
-
Compression in simultaneous interpreting in different types of discourseMoscow University Translation Studies Bulletin. 2022. 4. p.59-78read more608
-
In modern translation studies, compression has come to be regarded as a linguistic operation, as a translation strategy. However, the cognitive process that underlies compression has not been taken into consideration. Th e authors believe that compression is based on selecting a functional equivalent to the source message, provided that the cultural concepts in both languages overlap. Th e article aims at studying compression pragmatically in various types of discourse in the process of simultaneous interpretation. To reach this goal the authors provide an overview of the previous research that facilitates the analysis of compression from the point of view of discourse; study the linguistic basis of compression; and analyze compression from pragmatic and cognitive perspectives. As a result, a model is proposed which presupposes a cognitive selection of a functional equivalent to the source message based on overlapping cultural concepts in two languages.
Two principles of interpretation are analyzed: the principle of reproduction is based on a thorough reproduction of all the elements that make up the source message, while the principle of replacement involves selecting a communicatively adequate variant of interpretation that would perform similar functions in the given context. In order to establish correlations between cultural concepts an interpreter has to be well-versed in cultural coordinates system of both languages within a certain discourse. On a lower level of understanding compression is limited to omitting redundant elements and replacing them with more concise versions, lexically and/or syntactically, while preserving the informative components of the message. On a higher level of understanding that appeals to the cultural concepts and the language of thought (mentalese), compression involves selecting a ready-made functional equivalent that already exists in the target language and is normally more concise in form.
Keywords: interpretation, simultaneous interpretation, compression, cognitive linguistics, discourse, pragmatics
-