Раренко М.Б.
лектор Института научной информации по общественным наукам (ИНИОН)
-
Машинный перевод как вызовВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2021. № 2. c.117-126подробнее801
-
Историю машинного перевода с самого его зарождения и вплоть до настоящего времени можно рассматривать как вызов человеческой мысли и интеллекту. В настоящее время основными видами машинного перевода признаны четыре: вопервых, машинный перевод «по правилам» (англ. RuleBased Machine Translation, RBMT), вовторых, «статистический» машинный перевод (англ. Statistical Machine Translation, SMT), втретьих, «гибридный» (англ. Hybrid Machine Translation, HMT), возникший на стыке перевода «по правилам» и «статистического» перевода», и, вчетвёртых, нейронный машинный перевод (англ. Neural Machine Translation, NMT).
История машинного перевода развивалась стремительно, знала взлёты и падения, периоды вдохновения и разочарования. Однако, по справедливому высказыванию М.Н. Марчука, тема машинного перевода будет всё время актуальной в силу ряда причин, одна из которых — желание человека познать границы невозможного.
Ключевые слова: перевод, машинный перевод, история машинного перевода, машинный перевод «по правилам», «статистический» машинный перевод, гибридный машинный перевод, нейронный машинный перевод
-