ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
En Ru
ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
Ограничения при принятии переводческого решения

Ограничения при принятии переводческого решения

Аннотация

Принятие решений в любой деятельности неизбежно протекает в условиях ограничений. Процесс перевода предполагает постоянное принятие решений, что ставит переводчика перед ограничениями — внешними (ситуационными) и внутренними (личностными). В поведении разных переводчиков в условиях ограничений наблюдаются различия, что проявляется в затраченном на принятие решения времени, в количестве этапов принятия решения и т.д. Эти различия обусловлены как особенностями личности переводчика, так и степенью осознанности при поведении в условиях ограничений. Неосознанный подход к переводческой деятельности приводит к увеличению затрат для достижения успешного результата, либо к ошибке при принятии решения и, как следствие, к снижению качества перевода. Задача переводчика, соответственно, состоит в умении распознавать внешние и внутренние факторы, которые ограничивают принятие решения, и с учётом этих ограничений выбирать оптимальную стратегию в каждой конкретной переводческой ситуации.

В работе представлены результаты экспериментального исследования процесса принятия решений в переводе, полученные методом письменной вербализации переводческого процесса. Виды ограничений, выделенные в результате исследования, а также частотные ошибки, возникающие при неосознанном подходе к переводческой деятельности, позволили прийти к выводам, которые могут внести вклад в совершенствование дидактики перевода и в целом в расширении потенциала переводчика для достижения оптимального результата.

Литература

Бирюков Б.В., Тихомиров О.К. Принятие решений как предмет методологических и психологических исследований. Послесловие // Психологическая теория решений. М.: Прогресс, 1979. С. 464–500.

Корнилова Т.В. Неопределённость, выбор и интеллектуально-личностный потенциал человека // Методология и история психологии, 2009. Т. 4. № 4. С. 47–59.

Корнилова Т.В. Преодоление субъектом неопределённости при принятии решений // Субъектный подход в психологии / Под ред. А.Л. Журавлева, В.В. Знакова, З.И. Рябикиной, Е.А. Сергиенко. М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2009. С. 325–338.

Корнилова Т.В. Толерантность к неопределённости и эмоциональный интеллект при принятии решений в условиях подсказки // Психология. Журнал высшей школы экономики, 2014. Т. 11. № 4.

Лангер Э. Осознанность. М.: Эксмо, 2017. 240 с.

Darwishс A. Optimality in Translation. Melbourne: Writescope Publishers, 2008.

Levý J. Translation as a decision process. Jiri Levý. Scientia Traductionis. No. 11, 2012.

Wilss W. Knowledge and Skills in Translation Behaviour. Wolfram Wills. John Benjamins Publishing, 1996. 259 p.

Статья на сайте ELibrary.ru

Поступила: 19.08.2021

Принята к публикации: 07.09.2021

Дата публикации в журнале: 30.10.2021

Ключевые слова: принятие решений в переводе, ограничения, неопределённость, неосознанность

Доступно в on-line версии с: 30.09.2021

Для цитирования статьи:
Номер 3, 2021