ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
En Ru
ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
Перевод антропонимов исторических личностей

Перевод антропонимов исторических личностей

Аннотация

Данная статья посвящена особенностям перевода антропонимов исторических личностей, функционирующих в английском историческом дискурсе, на русский язык. Перевод имён собственных — это сложный про- цесс, не поддающийся автоматизации. В фокусе данной работы находится выявление способов достижения адекватной передачи на язык перевода имён собственных и сохранение их содержательного и семантического потенциала. В историческом дискурсе содержательная сторона имён собственных имеет особое значение. Объектом исследования послужил корпус антропонимов, функционирующих в историческом дискурсе ан- глоязычных историков и их аналоги в русском языке. Особое внимание уделяется трудностям перевода антропонимов исторических личностей, лингвистическим и экстралингвистическим факторам, оказывающим влияние на их перевод, в частности влиянию фактора времени.

Литература

Ахманова О.А. Словарь лингвистических терминов. Изд. 4-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2007. 567 с.

Гарбовский Н.К. Теория перевода: Учебник. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 544 с.

Зинин С.И. Антропонимический мир Гренландии (Имена собственные в произведениях А. Грина) // Восточнославянская ономастика: Исследования и материалы. М.: Наука, 1979. 352 с.

Есперсен О. Философия грамматики. М.: Иностранная литература, 1958. 404 с.

Карпенко Ю.А. Пушкинский ономастикон. Повести Белкина // Русское языкознание. Вып. 2. Киев, 1981. 56 с.

Лауристин М.Й. Коммуникационные революции // Социология. Т. 3. Междисциплинарные исследования. Словарь-справочник / отв. ред. Г.В. Осипов. М., 1991. С. 70.

Лурье С.В. Историческая этнология. М.: Аспект-пресс, 1997. 448 с.

Миньяр-Белоручев К.В. Personal names of monarchs as international terms in dynastic studies. NEOTERM World Specialized Teminology, 1997. No 31/32. С. 69–73.

Миньяр-Белоручева А.П. Имена собственные исторических личностей в историческом дискурсе // Сборник материалов Четвёртого Международного научного семинара «Язык, литература и культура как грани межкультурного общения». Плзень: Университет Западной Богемии, 2018. С. 29–34.

Миньяр-Белоручева А.П., Княжинская Е.В. Перевод номенклатурных образований эпохи революции в произведениях английских и американских писателей. Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода, 2018. No 2. С. 62–72.

Никонов В.А. Личные имена в прошлом, настоящем, будущем. М.: Наука, 1970. 334 с.

Ракитов А.И. Новый подход к взаимосвязи истории, информации и культуры: пример России // Информационная технология, экономика, культура. М., 1995. С. 18, 19.

Рассел Б. Дескрипции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. М.: Радуга, 1982. 435 с.

Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект пресс, 1996. 536 с.

Реформатский А.А. Практическая транскрипция иноязычных собственных имён // Известия АН СССР, 1960. Т. 19. Вып. 6. С. 529–534.

Стросон П.Ф. О референции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. М.: Радуга, 1982. 435 с.

Суперанская А.В. Историческая ономастика. М.: Наука, 1977. 450 с.

Толстой А.Н. О драматургии. Полное собрание сочинений, Т. XII. М.: ГИХЛ, 1934. 400 с.

Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М.: КомКнига, 2007. 432 с.

Christophersen P. The Articles. Copenhagen: Munksgaard, 1939. 206 p.

Gardiner A.H. The Theory of Proper Names. London: Humphrey Milford, 1940. 67 p.

Herbet Hoover, Sheppard Software. URL: https://www.sheppardsoftware.com/History/presidents/Presidents_31_Hoover.htm (accessed February 15.2019) Hoover vs. vacuum. Grammarist. URL: https://grammarist.com/usage/ hoover-vacuum/ (accessed February 15.2019).

Mill J.S. Collected works of John Stuart Mill. Toronto: University of Toronto Press, 1986. 432 p.

Статья на сайте ELibrary.ru

Поступила: 01.04.2019

Принята к публикации: 01.05.2019

Дата публикации в журнале: 30.06.2019

Ключевые слова: антропонимы, исторические личности, адекватный перевод, историки, транспозиция, транскрипция, транслитерация

Доступно в on-line версии с: 30.03.2019

Для цитирования статьи:
Номер 2, 2019