ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
En Ru
ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
Анализ синтаксических ошибок в русском переводе общественных знаков в Китае

Анализ синтаксических ошибок в русском переводе общественных знаков в Китае

Аннотация

В статье рассматривается перевод общественных знаков на русский язык, последние установлены на территории Китая и ориентированы на носителей русского языка. Важно отметить, что при переводе с китайского языка на русский, в том числе из-за разницы в системе языков, нарушаются нормы современного русского литературного языка, включая синтаксические нормы. В данной работе авторы предлагают классификацию видов нарушения языковых норм современного русского литературного языка на материале текстов общественных знаков на русском языке. Представлены причины возникновения данных нарушений, а также предложен рекомендуемый вариант перевода. Описываются ошибки при переводе общественных знаков с точки зрения синтаксических структур, например, различных видов словосочетаний и предложений. При этом рассмотрены наряду с нарушением синтаксических норм при переводе общественных знаков на русский язык нарушения лексических норм. Предложены более точные эквиваленты для обоих языков, учитывая межкультурную коммуникацию. Совокупность переведённых текстов общественных знаков на русский язык может послужить отправной точкой для дальнейшего исследования графических, орфографических, лексических, грамматических и даже прагматических ошибок.

Скачать в формате PDF

Поступила: 08.12.2023

Принята к публикации: 02.02.2024

Дата публикации в журнале: 12.02.2024

Ключевые слова: общественные знаки, перевод с китайского на русский язык, синтаксическая ошибка, нормы русского языка

DOI Number: 10.55959/MSU2074-6636-22-2023-16-4-74-91

Доступно в on-line версии с: 30.05.2024

Для цитирования статьи:
Номер 4, 2023