Статьи
- 
	 VIII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 4. c.165-167подробнее1239
- 
	 Китайско-российский педагогический форум «Один пояс — один путь»Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 4. c.159-164подробнее1046
- 
	 Проблемы анализа неоднословных терминовВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 4. c.150-158подробнее1149
- 
	 Категоризация действительности в специальной картине мираВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 4. c.137-149подробнее1122
- 
	 Лейчик: жизненный и научный путь филолога, терминолога и специалиста по переводуВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 4. c.124-136подробнее1495
- 
	 Терминообразующие потенции разноязычных минералогических эпонимов в свете когнитивного терминообразованияВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 4. c.107-123подробнее1155
- 
	 Теория терминологического знака В М Лейчика и исследование лингвокультурологической составляющей отраслевых терминологийВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 4. c.93-106подробнее1174
- 
	 Путь к дискурсивному терминоведению (к 90-летию В. М. Лейчика)Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 4. c.78-92подробнее1595
- 
	 Вклад русской литературы в становлении баскской литературной системы: 1956–2017Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 4. c.46-77подробнее1111
- 
	 Роль языковой личности при переводе реалий в произведениях И. С. ТургеневаВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 4. c.35-45подробнее1170
- 
	 История переводов повести «Чёрный монах» А. П. Чехова в Китае в XX векеВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 4. c.23-34подробнее1245
- 
	 Об устном переводе с китайского языка на русский на основе интенциональности текстаВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 4. c.14-22подробнее1160
- 
	 Десятилетнее развитие Вестника МГУ. Серия 22. Теория перевода: специфика и перспективыВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 4. c.3-13подробнее1175
- 
	 Теоретические основы методики обучения устному переводу в КитаеВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 3. c.111-123подробнее1219
- 
	 Перевод как метод обучения иностранному языку (из истории методики перевода XIX в.)Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2018. № 3. c.104-110подробнее1089

