ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
En Ru
ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
Об основах «трансдисциплинарности» в современной отечественной и зарубежной транслатологии (Часть I)

Об основах «трансдисциплинарности» в современной отечественной и зарубежной транслатологии (Часть I)

Аннотация

В статье констатируется, что явленность идеи Жана Пиаже о «трансдисциплинарности» ознаменовала неуклонное наступление новой эры в мировом наукотворчестве, включающим, в частности, социально-гуманитарную составляющую, важной частью которой в свою очередь репрезентируется «трансдисциплинарность транслатологии» в её теоретико-методологических и практических аспектах функционирования и развития в различных сферах межкультурной коммуникации. Во Введении (раздел I) лапидарно представлена история появления и социального отклика на феномен «трансдисциплинарность», нацеленный на кардинальный теоретико-методологический поворот в научно-академических, учебно-просветительских и в иных сферах жизнедеятельности мирового социума. Освещена также первичная реакция представителей отечественных и зарубежных школ теории и методологии перевода на новый — трансдисциплинарный сценарий развития транслатологии в России и за рубежом. В разделе II в общетеоретическом и прикладном планах освещаются трансдисциплинарные постулаты, получившие своё воплощение в конкретных научно-методологических разделах, отражающих краткую историю внедрения трансдисциплинарности в различные гуманитарные науки и, в частности, в сферу высшего образования на базе инновационных образовательных стандартов, способствующих повороту высшего образования в духе трансдисциплинарных академических дискурсов, а также в различных сферах жизнедеятельности. Представлена развёрнутая характеристика понятия, сущности и содержания трансдисциплинарности в противопоставленности традиционным методологиям междисциплинарности, мульти-/полидисциплинарности в современной транслатологии. В разделе III освещаются проблемы трансдисциплинарности в теории и практике перевода, а также существенное внимание уделено феномену локализации и проблемам применения ИИ в трансдисциплинарных переводах. Констатируется, что перевод по своей сущности есть трансдисциплинарный акт, пересекающий границы языков, культур и областей различных знаний.
Скачать в формате PDF

Поступила: 01.04.2026

Принята к публикации: 06.04.2026

Дата публикации в журнале: 14.04.2026

Ключевые слова: трансдисциплинарность, поли-/мультидисциплинарность, интердисциплинарность/междисциплинарность, монодисциплинарность, академическая наука / академический дискурс, ИИ

Доступно в on-line версии с: 22.06.2026

Для цитирования статьи:
Номер 1, 2026