ISSN 0201-7385. ISSN 2074-6636
En Ru
ISSN 0201-7385. ISSN 2074-6636
The genre of the technical text “Tender” from the perspective of translation studies

The genre of the technical text “Tender” from the perspective of translation studies

Abstract

The article analyzes the features of the technical text “tender” and provides a comparative analysis of the lexical and syntactic features of such texts. The main problems that translators encounter when translating terms from Chinese to Russian are considered. The author demonstrates the need for an accurate understanding of the lexical and syntactic features of the text “tender” and THE influence of the degree of competence on the result of the translation process.

References

Alekseeva I.S. Professional’nyj trening perevodchika: uchebn. posobie po ustnomu i pis’mennomu perevodu dlya perevodchikov i prepodavatelej [Professional training of the translator: studies. manual on interpretation and translation for translators and teachers]. St. Petersburg: Soyuz, 2001. 288 p. (In Russian).

Bol’shoj russko­kitajskij slovar’ [The Great Russian­Chinese Dictionary]. — URL: https: // bkrs.info/ (In Russian).

Garbovskij N.K. Perevod i perevodnoj diskurs [Translation and translation discourse]. Vestn. Mosk. un-ta. Ser. 22. Teoriya perevoda, 2011. No. 4, pp. 3–19 (In Russian).

Isa G.I. Aktual’nye problemy tekhnicheskogo perevoda v oblasti stroitel’stva i arhitektury [Actual problems of technical translation in the field of construction and architecture]. Vestn. Mosk. un-ta. Ser. 22. Teoriya perevoda, 2014. No. 2, pp. 21–30 (In Russian).

Rajs K. Klassifikaciya tekstov i metody perevoda, Voprosy teorii perevoda v zarubezhnoj lingvistike [Classification of texts and methods of translation, Questions of translation theory in foreign linguistics]. Moscow, 1978, pp. 202–228 (In Russian).

Mironova N.N. Katarina Rajs (1923–2018). Vestn. Mosk. un-ta. Ser. 22. Teoriya perevoda, 2018. No. 3, pp. 124–127 (In Russian).

Tendernyj slovar’ [Elektronnyj resurs]. Zakupki­tendery RF. — URL: http:// zakupki­tendery.ru/dictionary?start=100 (In Chinese).

Qianyi Slovar’ [Elektronnyj resurs]. — URL: http://www.qianyix.com (In Chinese).

刘作永. 试谈招投标文件的语言特点, 中国翻译, 2001年, 第2期, 56–60页.

Liu Zuoyong. O yazykovyh osobennostyah tendernoj dokumentacii [Of the linguistic features of the tender documentation]. Zhurnal kitajskih perevodchikov, 2001. No. 2, pp. 56–60 (In Chinese).

魏倩倩, 高长运. 建设工程招投标文件的翻译, 滨州学院外语系, 2010年, 第9期,96–97页。

Wei Qianqian, Gao Changyun. Perevod tendernoj dokumentacii na provedenie stroitel’nyh rabot [Translation of tender documentation for construction works]. Fakul’tet inostrannyh yazykov Bin’chzhouskogo universiteta, 2010. No. 9, pp. 96–97 (In Chinese).

张冬梅,占锦海. 土木工程标书的翻译, 北京,中国科技翻译, 2006年, 第 3期,11–13页。

Zhang Dongmei, Zhan Jinhai. Perevod tendera na obshchestroitel’nye raboty [Translation of the tender for civil works], Pekin: Kitajskij nauchno­tekhnicheskij perevod, 2006. No. 3, pp. 11–13 (In Chinese).

戴光荣. 标书文本语言特征分析及翻译对策, 北京:中国科技术语, 2010 年, 第4期, 37–40页。

Dai Guangrong. O yazykovyh osobennostyah tendernoj dokumentacii i priemy perevoda [About language features of tender documentation and methods of translation], Pekin: kitajskij nauchno­tekhnicheskij termin, 2010. No. 4, pp. 37–40 (In Chinese).

List of sample sources

Tender na stroitel’stvo vodozabornoj stancii [Tender for the construction of a water catchment plant]. Shanhaj: Shanhajskaya torgovaya kompaniya “YANGMAN”, 2016. — URL: http://b2b.huangye88.com/gongsi/1080484/ (In Chinese).

Tender na stroitel’stvo PS (podstancii) [Tender for the construction of the PS (substation)]. Shanhaj: Shanhajskaya torgovaya kompaniya “YANGMAN”, 2016. — URL: http://b2b.huangye88.com/gongsi/1080484/ (In Chinese).

Tender na stroitel’stvo linii elektroperedachi [Tender for the construction of a power line]. Shanhaj: Shanhajskaya torgovaya kompaniya “YANGMAN”, 2016. — URL: http://b2b.huangye88.com/gongsi/1080484/ (In Chinese).

Tender na dorozhnoe stroitel’stvo [Tender for road construction]. Shanhaj: Shanhajskaya torgovaya kompaniya “YANGMAN”, 2016 — URL: http://b2b. huangye88.com/gongsi/1080484/ (In Chinese).

Tender na stroitel’stvo sklada i cekha Tender for the construction of a warehouse and shop]. Shanhaj: Shanhajskaya torgovaya kompaniya “YANGMAN”, 2016. — URL: http://b2b.huangye88.com/gongsi/1080484/ (In Chinese).

Received: 10/01/2019

Accepted: 11/01/2019

Accepted date: 30.12.2019

Keywords: technical text, comparative analysis, translation, tender, term

Available in the on-line version with: 30.12.2019

  • To cite this article:
Issue 4, 2019