ISSN 0201-7385. ISSN 2074-6636
En Ru
ISSN 0201-7385. ISSN 2074-6636
The Soviet model of Russian translation teaching in China

The Soviet model of Russian translation teaching in China

Abstract

This paper coins the term “The Soviet Model of Russian Translation Teaching in China.” The formation process of this model is analyzed, and the content of this concept is specified. The analysis of the historical meaning of this model, which had a profound influence on Russian translation teaching in China, is based on a combination of quantitative and qualitative methods. A review of historical sources of teaching Russian translation in China, their current situation and prospects is carried out.

References

北京俄语学院,哈尔滨外国语学院,上海外国语学院,沈阳俄文专科学校. 俄译汉教材. 北京 :时代出版社, 1957.

Beijing eyu xueyuan. Haerbin waiguoyu xueyuan, Shanghai waiguoyu xueyuan, Shenyang ewen zhuanke xuexiao. Eyihan jiaocai [Translation Textbook from Russian to Chinese]. Beijing: Shidai chubanshe, 1957 (In Chinese).

蔡毅等. 俄译汉教程(增修本)上. 北京:外语教学与研究出版社, 2006.

Caiyideng. eyihanjiaocheng (zengxiuben) [Translation course from Russian to Chinese (Revised Version)]. Beijing: Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe, 2006 (In Chinese).

丛亚平. 俄汉翻译教程. 上海:上海外语教育出版社, 2012.

Congyaping. Eyihan jiaocheng [Translation course from Russian to Chinese]. Shanghai: Shanghai waiyu jiaoyu chubanshe, 2012 (In Chinese).

丛亚平. 俄语专业翻译课程改革初探. 中国俄语教学, 2008, No. 4, pp. 37– 39+32.

Congyaping. Eyu zhuanye fanyi kecheng gaige chutan [On the reform of translation course of Russian major]. Zhongguo eyu jiaoxue, 2008, No. 4, pp. 37–39+32 (In Chinese).

董素芳. 对非指导性教学模式的教育心理学分析. 科教文汇(上旬刊), 2007, No. 4, pp. 18–20.

Dong Sufang. Dui fei zhidaoxing jiaoxue moshi de jiaoyu xinlixue fenxi [An analysis of the educational psychology of the non directive teaching mode]. Kejiao wenhui (Shangxunkan), 2007, No. 4, pp. 18–20 (In Chinese).

Fyodorov A.V. Vvedenie v teoriyu perevoda [A brief overview on translation theory]. Moscow: Izdatel’stvo literatury na inostrannyh yazykah, 1953 (In Russian).

付金凤,曹景萍,于冬梅. 教育学. 沈阳:辽宁大学出版社, 2013.

Fu Jingfeng deng. Jiaoyuxue [Education]. Shengyang: Liaoning daxue chubanshe, 2013 (In Chinese).

高等学校外语专业教学指导委员会俄语组. 高等学校俄语专业教学大纲. 北京:外语教学与研究出版社, 2003.

Gaodeng xuexiao waiyu zhuanye jiaoxue zhidao weiyuanhui eyuzu. Gaodeng xuexiao eyu zhuanye jiaoxue dagang [Syllabus of Russian major in Colleges and Universities]. Beijing: Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe, 2003 (In Chinese).

胡谷明. 汉俄翻译教程. 上海:上海外语教育出版社, 2010.

Hu Guming. Hane fanyi jiaocheng [Translation course from Chinese to Russian]. Shanghai: Shanghai waiyu jiaoyu chubanshe, 2010 (In Chinese).

纪春萍. 基于实证研究的俄语本科翻译教材建设面面观. 中国俄语教学, 2016, No. 2, pp. 87–91.

Ji Chunping. Jiyu shizheng yanjiu de eyu benke fanyi jiaocai jianshe mianmianguan [On the construction of Russian undergraduate translation textbooks based on empirical research]. Zhongguo eyu jiaoxue, 2016 (In Chinese).

礼长林. 俄译中翻译教程. 北京:时代出版社, 1955.

Li Changlin. Eyizhong fanyi jiaocheng [Translation course from Russian to Chinese]. Beijing: Shidai chubanshe, 1955 (In Chinese).

罗开农. 读斯大林《马克思主义与语言学问题》. 下关师专学报(社会科学版), 1991. No. 3, pp. 22–29.

Luo Kainong. Du sidalin Makesi zhuyi yu yuyanxue wenti [On Stalin’s Marxism and linguistic problems]. Xiaoguan shizhuan xuebao (shehui kexueban), 1991. No. 3, pp. 22–29 (In Chinese).

全国高等学校外语专业教学指导委员会俄语教学指导分委员会. 高等学 校俄语专业教学大纲­2版. 北京:外语教学与研究出版社, 2012.

Quanguo gaodeng xuexiao waiyu zhuanye jiaoxue zhidao weiyuanhui eyu jiaoxue zhidao fenweihui. Gaodeng xuexiao eyu zhuanye jiaoxue dagang — 2 ban [Syllabus of Russian major in Colleges and Universities — version 2]. Beijing: Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe, 2012 (In Chinese).

四川外国语学院高等教育研究所. 中国外语教育要事录 (1949–1989). 北 京:外语教学与研究出版社,1993.

Sichuan waiguoyu xueyuan gaodeng jiaoyu yanjiusuo. Zhongguo waiyu jiaoyu yaoshilu (1949–1989) [Highlights of foreign language education in China (1949–1989)], Beijing: Waiyu jiaoxue yu yanjiu chubanshe, 1993 (In Chinese).

四川外语学院外语教学研究室. 中华人民共和国外语教育文件选编1950– 1982. 四川外语学院外语教学研究室, 1983.

Sichuan waiyu xueyuan waiyu jiaoxue yanjiushi. Zhonghua renmin gongheguo waiyu jiaoyu wenjian xuanbian 1950–1982 [Selected foreign language education documents of the people’s Republic of China 1950–1982]. Sichuan waiyu xueyuan waiyu jiaoxue yanjiushi, 1983 (In Chinese).

Stalin I.V. Marksizm i voprosy yazykoznaniya [Marxism and Problems of Linguistics]. Stalin I.V. Cochineniya. T. 16. Moscow: Izdatel’stvo “Sovetskij pisatel’”, 1997, pp. 104–138 (In Russian).

Teoriya i metodika uchebnogo perevoda [Theory and methodology of teaching translation]. Moscow: Izdatel’stvo Akademii pedagogich. nauk RSFSR, 1950 (In Russian).

新华社. 新华社新闻稿1956年4月5日. 北京:新华通讯社, 1956.

Xinhuashe. Xinhuashe xinwengao 1956 nian 4 yue 5 ri [Xinhua news release April 5, 1956]. Beijing: Xinhua tongxunshe, 1956 (In Chinese).

杨仕章. 俄汉翻译基础教程. 北京:高等教育出版社, 2010.

Yang Shizhang. Ehan fanyi jichu jiaocheng [Basic course of Russian­Chinese Translation], Beijing: Gaodeng jiaoyu chubanshe, 2010 (In Chinese).

中华人民共和国高等教育部. 翻译理论和实践课程教学大纲(俄译汉). 北京:时代出版社, 1956.

Zhonghua renmin guoheguo gaodeng jiaoyubu. Fanyi lilu he shijian kecheng jiaoxue dagang (eyihan) [Syllabus of course of translation theory and practice (from Russian to Chinese)]. Beijing: Shidai chubanshe, 1956.

中华人民共和国高等教育部. 翻译理论和实践课程教学大纲(汉译俄). 北 京:时代出版社, 1956 (In Chinese).

Zhonghua renmin guoheguo gaodeng jiaoyubu. Fanyi lilu he shijian kecheng jiaoxue dagang (hanyie) [Syllabus of course of translation theory and practice (from Chinese to Russian)]. Beijing: Shidai chubanshe, 1956 (In Chinese).

Received: 10/01/2019

Accepted: 11/01/2019

Accepted date: 30.12.2019

Keywords: SMRTTC, teaching model, Russian translation

Available in the on-line version with: 30.12.2019

  • To cite this article:
Issue 4, 2019