ISSN 0201-7385. ISSN 2074-6636
En Ru
ISSN 0201-7385. ISSN 2074-6636
Translating gluttonic discourse from Arabic into Russian and vice versa

Translating gluttonic discourse from Arabic into Russian and vice versa

Abstract

The article deals with the linguistic, cultural, sociolinguistic, functional and stylistic characteristics of the translation of gluttonic discourse text structures within the framework of the Arabic-Russian combination, as well as with the difficulties encountered in interpretation and translation and related to different conditions under which speech is generated in Arabic and Russian-speaking areas.

References

Al’-Maydani Abu al’-Fadl’. Arabskie poslovitsy i pogovorki [Arabic prov- erbs and sayings]. (na arab. yaz.) Imam Abu al’-Fadl’ al’-Maydani, per. s arab. I. Sarbulatova. 135 p. URL: http://arabinform.com/_ld/3/304_mujammagul_amsa. pdf (data obrashcheniya: July 12.2018).

Chaykovskiy R.R. Svet i teni sovremennogo rossiyskogo perevodovedeniya [Light and shadows of modern Russian translation studies]. Vestnik Moskovsk- ogo universiteta. Ser. 22 Teoriya perevoda. 2016. No. 4, pp. 5–25 (In Russian).

Garbovskiy N.K. Germenevticheskiy aspekt perevoda [The hermeneutic aspect of translation]. Trudy Vysshey shkoly perevoda (fakul’teta) Moskovskogo universiteta. Kniga 1. 2005–2010 g. Mockow: Izd. Vysshey shkoly perevoda MGU. IPO “U Nikitskikh vorot”, 2010, pp. 112–122 (In Russian).

Garbovskiy N.K. Sistemologicheskaya model’ nauki o perevode. Transdist- siplinarnost’ i sistema nauchnykh znaniy [Systemological model of the science of translation. Transdisciplinarity and the system of scientific knowledge]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 22. Teoriya perevoda, 2015. No. 1, pp. 3–20 (In Russian).

Komissarov, V.N. Teoriya perevoda (lingvisticheskie aspekty) [Translation Theory (Linguistic Aspects)]. Mockow: Vysshaya shkola, 1990. 253 p. (In Rus- sian).

Mark N. Kulinarnye retsepty na arabskom yazyke [Arabic recipes]. [Elektron- nyy resurs]. Data razmeshcheniya: May 26.2011 URL: https://axaz.org/aravit/ ucebniematerialiarabskomu/25-kulinarya-aravit.html (data obrashcheniya: Dezember 07.2017).

Makhfuz Nagib. Osennie perepela [Autumn quails]. Per. s arab. I. Rabino- vicha i V. Shagalya. Mockow: Izd-vo “Progress”, 1965. 112 p. (In Russian).

Mirgorod, D.A. Istoriya arabskoy perevodcheskoy deyatel’nosti na ran- nem etape [Early History of Arabic Translation]. URL: http://pglu.ru/upload/ iblock/0b5/uch_2008_vi_00013.pdf (data obrashcheniya: August 06.2018).

Mishkurov E.N. Chto poleznogo daet sovremennaya kognitologiya teorii i metodologii perevoda? [What is useful in modern cognitive science of the theory and methodology of translation?]. Voenno-gumanitarnyy al’manakh. Seriya “Lingvistika”. Vyp. No. 3. Tom 2. Yazyk. Kommunikatsiya. Perevod [Tekst]: proceedings of the XII International Conference po aktual’nym problemam teorii yazyka i kommunikatsii. Moskva. Voennyy universitet. 29 iyunya 2018 g. Mockow: ID “Mezhdunarodnye otnosheniya”, 2018, pp. 102–111 (In Russian).

Poslovitsy i pogovorki o ede [Proverbs and sayings about food]. [Elektron- nyy resurs]. URL: http://pro-poslovicy.ru/poslovicy-i-pogovorki-o-ede/ (data obrashcheniya: July 14.2018) (In Russian).

Shveytser A.D. Perevod i lingvistika [Translation and Linguistics]. Moscow: Voenizdat, 1973. 280 p. (In Russian).

Undritsova M.V. Glyuttonicheskiy diskurs: lingvokul’turologicheskie, kognitivno-pragmaticheskie i perevodcheskie aspekty (na materiale russkogo, angliyskogo, frantsuzskogo i grecheskogo yazykov) [Gluttonic discourse: lin- guistic-cultural, cognitive-pragmatic and translation aspects (based on Russian, English, French and Greek languages)]: extended abstract of candidate’s thesis filol. nauk: February 10.20. Mockow, 2015. 22 p. (In Russian).

Undritsova M.V. Transformatsii pri perevode glyuttonicheskikh tekstov (na materiale angliyskogo, frantsuzskogo, grecheskogo i russkogo yazykov) [Transformations in the translation of gluttonic texts (based on English, French, Greek and Russian languages)]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 22. Teoriya perevoda, 2015. No. 1, pp. 57–69 (In Russian).

Zarytovskaya, V.N. Istoriya perevodcheskoy deyatel’nosti s arabskogo v Rossii i ee perspektivy [History of translation activity from Arabic in to Russia and its prospects]. [Elektronnyy resurs]. V.N. Zarytovskaya. Culture and Civilization, 2017. Vol. 7, Is. 5A, pp. 60–69. Publishing House “ANALITIKA RODIS” (anali- tikarodis@yandex.ru) URL: http://publishing vak.ru Rezhim dostupa: http:// www.publishing-vak.ru/file/archive-culture-2017-5/8-zarytovskaya.pdf (data obrashcheniya: August 07.2018) (In Russian).

محفوظ ، نجيب. الس ّمان والخريف \ نجيب محفوظ. – الناشر: مكتبة مصر. دار مصر ص. .— للطباعة. الطبعة الرابعة

Received: 07/01/2019

Accepted: 08/01/2019

Accepted date: 30.09.2019

Keywords: glutton, gluttonic discourse, translation, translation studies, transformations, cognitive science, hermeneutics, transdisciplinarity, language situation

Available in the on-line version with: 30.03.2019

  • To cite this article:
Issue 3, 2019