ISSN 0201-7385. ISSN 2074-6636
En Ru
ISSN 0201-7385. ISSN 2074-6636
Military Lexis in Military Dictionaries: A Case Study of Bilingual Military Dictionaries of the 20th Century

Military Lexis in Military Dictionaries: A Case Study of Bilingual Military Dictionaries of the 20th Century

Abstract

The present article is an analysis of the military lexis, its categorization and its presence in bilingual military dictionaries aimed at revealing general trends in the Russian lexicography and the lexicographical culture of specialized dictionaries, as well as advise on further development of the bilingual military dictionary format.

References

Anglo-russkij voennyj slovar’: okolo 50 000 terminov [English-Russian Military Dictionary: approx. 50,000 entries], Pod obshh. red. G.A. Sudzilovskogo. Moscow: Voenizdat, 1968. 1064 p. (in Russian).

Anglo-russkij voennyj slovar’: okolo 70 000 terminov. 3-e izd., pererab. i dop. [English-Russian Military Dictionary: about 70,000 terms. 3rd ed., Rev. and ext.], Sost. G.A. Sudzilovskij, V.M. Poljuhin, V.N. Shevchuk i dr. Moscow: Voenizdat, 1987. 655 p. (in Russian).

Anglo-russkij voennyj slovar’: okolo 70 000 terminov. 3-e izd., pererab. i dop. [English-Russian Military Dictionary: approx. 70,000 entries. 3rd ed., Rev. and Ext.], Sost. G.A. Sudzilovskij, V.M. Poljuhin, V.N. Shevchuk i dr. Moscow: Voenizdat, 1987. 688 p. (in Russian).

Berkov, V.P. Dvujazychnaja leksikografija: Uchebnik [Bilingual Lexicography: Textbook], Moscow: Astrel’ [i dr.], 2004. 236 p. (in Russian).

Voennyj anglo-russkij slovar’: okolo 25 000 slov i terminov iz osnovnyh oblastej voen. dela s pril. slovarja voen. sokrashhenij [Military English-Russian Dictionary: approx. 25,000 entries of the main military areas with the dictionary of military abbreviations], Sost. A.M. Taube. Moscow: Izd-vo nac. i inostr. slovarej, 1938. 472 p. (in Russian).

Voennyj anglo-russkij slovar’ 2-e izd., ispr. i dop [Military English-Russian Dictionary, 2nd ed., Rev. and Ext], Sost A.M. Taube. Moscow: Gos. izd. nac. i inostr. slovarej, 1942. 640 p. (in Russian).

Voennyj anglo-russkij slovar’ 3-e izd., pererab [Military English-Russian Dictionary, 3rd ed., Rev.], Sost A.M. Taube. Moscow: Gos. izd. nac. i inostr. slovarej, 1949. 947 p. (in Russian).

Garbovskij, N.K. Russko-francuzskij slovar’ voennyh terminov [Russian-French Dictionary of Military Terms], Moscow: Izd-vo MGU, 2008. 960 p. (in Russian).

Neljubin, L. Uchebnik voennogo perevoda. Anglijskij jazyk [Military Translation Textbook], Moscow: Voenizdat, 1981. 379 p. (in Russian).

Parparov, L.F. Russko-nemeckij voennyj slovar’: okolo 60 000 terminov [Russian-German Military Dictionary: approx. 60,000 entries], Moscow: Voenizdat, 1990. 1040 p. (in Russian).

Sudzilovskij, G.A. Sleng — chto jeto takoe? [Slang — what is this?], Moscow: Voenizdat, 1973. 182 p. (in Russian).

PDF, ru

Received: 01/01/2017

Accepted: 02/01/2017

Accepted date: 30.03.2017

Keywords: megastructure of a dictionary, dictionary entry, headword, edition, vocabu- lary selection strategies, interpretation of word meanings

Available in the on-line version with: 01.04.2017

  • To cite this article:
Issue 1, 2017