Translation interference and speech errors made by students in simultaneous interpreting in the B → A language combination
Abstract
Today, simultaneous interpreting is an integral part of international conferences, fora, negotiations and training programs. The specific character of simultaneous interpreting shows that one of the most significant reasons for interpreters’ mistakes is interlingual and translation interference. Interference and its pressure on the target language increase due to tight time constraints, a rapid pace of the speaker’s delivery and the interpreter’s mental strain which are all common with simultaneous interpreting. Interference influences all levels of the target language: phonetic, lexical, morphological, syntactic and stylistic. In order to find speech errors made by students during simultaneous interpreting (the B→A EnglishRussian language combination), we analyzed the interpreting records of 15 students at the Higher School of Translation and Interpreting of Lomonosov Moscow State University. The students in question interpreted two different speeches. Altogether 30 records were analyzed. Such analysis of speech errors is indispensable in order to reveal blind spots and find solutions to the aforementioned problems.
References
Chernov G.V. Teoriya i praktika sinkhronnogo perevoda [The Theory and Practice of Simultaneous Interpreting]. Izd. 3e. Moscow: Knizhnyi dom “LIBROKOM”, 2009. 208 p. (In Russian).
Garbovskii N.K. Teoriya perevoda [The Theory of Translation]. 2e izd. Moscow: Izdvo Mosk.unta, 2007. 544 p. (In Russian).
Grunditz Marten. Permanent representative of Sweden to the United Nations at the General Debate of the 69th session of the General Assembly, United Nations, New York, 29 september 2014. URL: https://gadebate.un.org/en/69/sweden
Shveitser A.D. Perevod i lingvistika [Theory and Linguistics]. Moscow: Voenizdat, 1973. 280 p. (In Russian).
Tracy Brian. 6 Ways to Better Enjoy Your Career. URL: https://www.youtube. com/watch?v=B2fW3DJf35Y&t=104s
Received: 11/01/2020
Accepted: 11/30/2020
Accepted date: 31.12.2020
Keywords: interpreting, simultaneous interpreting, the theory of interpreting, interpreting practice, interpreting didactics, speech errors
-
To cite this article: