Лю Ибин
College of Foreign Languages and Cultures Xiamen University China
-
Технология распознавания речи и её альтернативные возможности улучшения качества устного последовательного перевода с русского на китайскийВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2021. № 3. c.90-107подробнее738
-
В наш информационный век непрерывно появляются разные вспомогательные инструменты устного перевода: технология распознавания речи, терминологическая база устного перевода, умная ручка и т.д. Это связано с тем, что в последние годы беспрецедентно увеличивается спрос на языковые услуги, и поэтому эти инструменты устного перевода представляют большую ценность для рынка и удобство для переводчиков, учителей, учащихся и других клиентов. Они оптимизируют модель устного перевода, улучшают коммуникативную обстановку, ускоряют процесс устного перевода и экономят его себестоимость. Применение техники перевода на основе технологии распознавания речи принесло удобство переводчикам, но в то же время определило высокие требования к уровню их технического образования. В данной статье мы рассматриваем альтернативные возможности повышения качества русско-китайского устного перевода путём сравнительного эксперимента. Поскольку в настоящее время существует большой дефицит аналитических исследований по применению технологий в области русско-китайского устного перевода, мы надеемся, что наше исследование будет полезным для устных переводчиков.
Ключевые слова: технология распознавания речи; когнитивная нагрузка; стандарты оценки качества; русско-китайский устный перевод; применения технологии распознавания речи; сравнительно-сопоставительный метод; статистический анализ
-