Маслихина Светлана И.
-
Психологические процессы переводческой деятельности в контексте разных направлений психологииВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 4. c.111-122подробнее1802
-
Данная статья посвящена рассмотрению основных психологических процессов в ходе переводческой деятельности. Опираясь на исследования в области трёх психологических школ, а именно гештальтпсихологии, когнитивной психологии и психолингвистики даётся описание задействованных в процессе перевода психологических механизмов, а именно восприятия, внимания, памяти и речепорождения. На основе проведённого анализа выявлено, что изучение психологических особенностей перевода является необходимым условием для глубинного познания переводческой деятельности, а также для развития важных переводческих навыков.
Ключевые слова: переводческая деятельность, перевод, гештальтпсихология, когнитивная психология, психолингвистика, восприятие, внимание, память, речепорождение
-