ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
En Ru
ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
Ценность и применение НКРЯ в процессе обучения переводу (на примере русско-китайского перевода)

Ценность и применение НКРЯ в процессе обучения переводу (на примере русско-китайского перевода)

Аннотация

В статье рассматривается ценность НКРЯ в процессе обучения переводу. Этот корпус является не только важным языковым ресурсом и мощным поисковым инструментом, но и эффективный метод обучения, в котором выражена новая идеология воспитания и образования в цифровую эпоху. Также исследуются конкретные способы применения русскокитайского параллельного корпуса и мультимедийного корпуса русского языка НКРЯ в обучении русско-китайскому переводу, подчёркивается значимость корпусного подхода в развитии аналитического, критического и творческого мышления у учащихся в процессе обучения переводу.

Литература

Гарбовский Н.К. Теория перевода. 3-е изд., испр. и доп. М.: Издательство Юрайт, 2018. 387 с.

Добрушина Н.Р. Корпусные методики обучения русскому языку // Национальный корпус русского языка. 2006–2008. Новые результаты и перспективы. СПб.: Нестор-История, 2009. С. 338–351.

Костикова, О.И. Трансформации и деформации как категории переводческой критики: дис. ... канд. филол. наук. М., 2002. 212 с.

Кретов А.А. Деформация текста при переводе // Социокультурные проблемы перевода. Воронеж: ВГУ, 2002. Вып. 5. С. 89–91.

Леванович Н.В., Рычкова Л.В. Возможности параллельного корпуса НКРЯ при обучении итальянскому языку русскоязычных студентов // Annali d’Italia, 2020. No 8–2. С. 40–42.

Левинзон А.И. Использование Национального корпуса русского языка в обучении русскому языку англоязычных студентов // Русский язык за рубежом, 2007. No 4. С. 64–73.

Левинзон А.И. Использование НКРЯ в преподавании дисциплины «Риторика» в вузе // Национальный корпус русского языка и проблемы гуманитарного образования / Под ред. Н.Р. Добрушиной. М.: Теис, 2007. С. 160–173.

Левинзон А.И. Корпусное преподавание в российской школе // Труды института русского языка им. В.В. Виноградова, 2015. No 6. С. 641–658.

Левинзон А.И., Добрушина Е.Р., Добрушина Н.Р. Практикум по культуре речи. М.: Издательский дом ГУ-ВШЭ, 2010. 247 с.

Лора А. Янда. Студенты-пользователи Национального корпуса русского языка // Национальный корпус русского языка и проблемы гуманитарного образования / Под ред. Н.Р. Добрушиной. М.: Издательский дом ГУ-ВШЭ, 2007. С. 60–73.

Мазынская С.В. Использование мультимедийного русского корпуса в обучении иностранных студентов // Технологии обучения русскому языку как иностранному и диагностика речевого развития: Материалы XIX Международной научно-практической конференции. Минск: Научный мир, 2017. С. 217–219.

Ольховская А.И. Корпусное преподавание русского языка // Вестник Томского государственного педагогического университета, 2019. No 2. С. 98–107.

Плунгян В.А. Зачем нужен Национальный корпус русского языка? Неформальное введение // Национальный корпус русского языка: 2003–2005. Результаты и перспективы. М.: Индрик. 2005. С. 6–20.

Плунгян В.А. Корпус как инструмент и как идеология: о некоторых уроках современной корпусной лингвистики // Русский язык в научном освещении. 2008. No 16 (2). С. 7–20.

Савчук С.О, Сичинава Д.В. Обучающий корпус русского языка и его использование в преподавательской практике // Национальный корпус русского языка: 2006–2008. Новые результаты и перспективы. СПб.: Нестор-История, 2009. С. 317–334.

Семенов К.И. и др. Русско-китайский параллельный корпус НКРЯ: проблемы и перспективы // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества, 2020. С. 633–640.

Сунь Миньцин. НКРЯ за рубежом: состояние использования НКРЯ в вузах Китая и оценка его роли // Русский язык за рубежом. 2021. No 1. С. 88–99.

Терентьева И.А. Возможности параллельного корпуса НКРЯ при обучении специальной лексике // Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания, 2015. С. 514–519.

Фидчук М.Ю. Мультимедийный русский корпус Национального корпуса русского языка как компонент аутентичной среды обучения инофонов русскому языку и культуре // Высшее образование сегодня. 2020. No 8. С. 39–43.

Франческа Фичи. Использование НКРЯ в обучении переводу русских деепричастных форм на итальянский язык // Национальный корпус русского языка и проблемы гуманитарного образования / Под ред. Н.Р. Добрушиной. М.: Теис. 2007. С. 74–85.

黄忠廉 等. 翻译方法论(修订本).上海:华东师范大学出版社. 2019. P. 302.

Хуан Чжунлянь и др. Методология перевода. Испр. Шаньхай, Изд-во Хуадунского педагогического университета. 2019. С. 302.

王莲涔. 语料库应用于大学俄语词汇教学的探索. 东北亚外语研究. 2016. No 4. P. 79–84.

Ван Ляньцэнь. О использовании корпусов в обучении лексики русского языка в вузах // Изучение иностранных языков в северо-восточной Азии. 2016. No 4. С. 79–84.

许汉成. 俄语语料库的新发展. 中国俄语教学. 2005. No 1. P. 22–27.

Сюй Ханьчэн. Корпуса русского языка: новые результаты // Русский язык в Китае. 2005. No 1. С. 22–27.

于丹红. 俄语国家语料库与俄语词汇教学——以одеть和надетъ为例. 俄 语学习. 2007. No 6. P. 84–86.

Юй Даньхун. Национальный корпус русского языка и обучение русской лексики: на примере одеть и надеть // Русский язык. 2007. No 6. С. 84–86.

Интернет-источники

http://rusacademedu.ru/news/didaktika-perevoda-v-cifrovuyu-epoxu/ (Дата доступа: 23.11.2020).

https://ruscorpora.ru/new/ (Дата доступа: 05.02.2020). https://ruscorpora.ru/new/search-murco.html (Дата доступа: 05.12.2020). https://ruscorpora.ru/new/search-para-zh.html (Дата доступа:

08.12.2020).

https://www.cnki.net/ (Дата доступа: 01.12.2020).

Статья на сайте ELibrary.ru

Поступила: 18.02.2022

Принята к публикации: 20.03.2022

Дата публикации в журнале: 25.03.2022

Ключевые слова: НКРЯ, РКПК, МУРКО, обучение переводу, русско-китайский перевод

Доступно в on-line версии с: 30.03.2022

Для цитирования статьи:
Номер 1, 2022