ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
En Ru
ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
Особенности передачи историзмов и архаизмов при переводе текста англо-шотландской народной баллады

Особенности передачи историзмов и архаизмов при переводе текста англо-шотландской народной баллады

Аннотация

В статье рассматриваются различные подходы к переводу архаичных слов и реалий-историзмов, которые широко встречаются в текстах баллад. При работе с такого рода текстами переводчик сталкивается с дилеммой: архаизовать текст перевода, пользуясь соответствующими средствами переводящего языка или адаптировать к современному языку. В статье проводится анализ обоих подходов на материале переводов текстов баллад.

Литература

Аутлева Ф.А. Английские баллады и романтическая поэзия в русских переводах. Майкоп, 2016.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966.

Виноградв В.С. Введение в переводоведение: общие и лексические вопросы. М.: Издательство института общего среднего образования РАОб, 2001.

Жирмунский В.Н. История английской литературы. М. 1945.

Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. СПб.: Наука, 1977.

Нуриев В.А. Теория перевода и поэтический перевод: Современный статус дисциплины. Проблемы и решения / Вестник Московского университета, сер. 22. М.: МГУ, 2015.

Смирницкий А.И. Лексикология английского языка; Моск. гос. ун-т имени М.В. Ломоносова. Филол. фак. Москва: Омен, 1998.

Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) / А.В. Федоров. 5-е изд., перераб. и доп. СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Изд. дом «Филология Три», 2002.

Child Francis James. The English and Scottish Popular Ballads, 5 Volumes, Dover publications, 2003.

Gerould G.H. The Ballad Tradition. New York; Oxford: Oxford Univ. Press, 1957.

Статья на сайте ELibrary.ru

Поступила: 01.07.2019

Принята к публикации: 01.08.2019

Дата публикации в журнале: 30.09.2019

Ключевые слова: поэтический перевод, теория перевода, англо-шотландская баллада, архаизмы, реалии

Доступно в on-line версии с: 30.03.2019

Для цитирования статьи:
Номер 3, 2019