ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
En Ru
ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
«Неопределённые реалии» и их передача: об одном аспекте диахронического перевода

«Неопределённые реалии» и их передача: об одном аспекте диахронического перевода

Аннотация

Статья посвящена проблеме межъязыковой передачи так называемых «неопределённых реалий», встречающихся в древних текстах, значение которых в настоящее время не может точно быть установлено. Рассматривается ветхозаветная денежная единица kesita и анализируются способы её репрезентации в прошлом и настоящем в некоторых переводах Библии. Отмечается, что, хотя на первый взгляд данный вопрос носит локальный характер, с ним могут быть связаны достаточно важные историко-культурные характеристики оригинала.

Литература

Библия в современном русском переводе. Под ред. М.П. Кулакова. Ветхий завет // Предание.ру – URL: http://predanie.ru/kulakov-mihailpetrovich/book/217220-vethiy-zavet/. Дата обращения 30.11.2017.

Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. В русском переводе с параллельными местами и приложениями. М.: Российское библейское общество, 2013. 1374 с.

Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Канонические. Современный русский перевод. М.: Российское библейское общество, 2011. 1408 с.

Библия. На церковнославянском языке (Гражданский шрифт). – URL: http://www.my-bible.info/biblio/bib_tsek_rus/index.html. 02.12.2017.

Блаженный Иероним Стридонский. Письма 87–117. 90. Письмо к Августину. – URL: https://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Stridonskij/ pisma-87-117/#0_4. Дата обращения 29.11.2017.

Вихлянцев В.П. Библейский словарь к русской канонической Библии Синодального перевода 1816–1876 гг. М.: Коптево 2.11.84–31.3.94. 356 с. – URL: http://sledovanie.my1.ru/Vihlyanceva.pdf 02.12.2017.

Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Высшая школа, 1986. 416 с.

Десницкий А.С. Современный библейский перевод: теория и методология. М.: Издательство ПСТГУ, 2015. 432 с.

Священное Писание. Восточный перевод. – URL: http://online.slovocars. org/. Дата обращения 02.12.2017.

Сушкова О.В. И тыква, и плющ, и лоза виноградная. // Церковь и время. No 3 (48), 2009. – URL: https://mospat.ru/church-and-time/164 (дата обращения: 29.11.2017).

Хухуни Г.Т., Валуйцева И.И., Осипова А.А. Библейский перевод и проблемы транскультурации: репрезентация реалий для исламской аудитории //

Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2017. Т. 14. No 3. С. 359–368.

Biblia Sacra juxta Vulgatam Versionem. T. I. Stuttgart: Würtembergische Bibelanstalt, 1974. 955 p.

Bible (1380s), translated by John Wycliffe // Bible (Wycliffe). [Electronic Resource]. Available at: https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe) (December 05.2017). Catholic Bible Online. Vulgate, Douay-Rheims, Knox Bible Side-by-Side. [Electronic Resource]. – Available at: http://catholicbible.online/ (December 05.2017).

Elpenor`s Bilingual (Greek – English) Old Testament. [Electronic Resource]. – Available at: https://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/septuagint/default.asp. 29.11.2017.

Easton M.G. Eastons Bible Dictionary. A Dictionary of Bible Terms by M.G. Easton.

Books for the Ages. AGES Software Albany, OR USA Version 2.0 © 1996, 1997, from Illustrated Bible Dictionary Third Edition published by Thomas Nelson, 1897. [Electronic Resource]. Available at: http://www.ntslibrary.com/ PDF%20Books/Eastons%20Bible%20Dictionary.pdf (December 04.2017).

Good News Translation. Bible Study Tools. [Electronic Resource]. Available at: https://www.biblestudytools.com/gnt/ (December 04.2017).

Holy Bible. New International Version. Grand Rapid, Michigan: Zondervan, 2011. VII + 726 p.

The Holy Bible. King James Version. Grand Rapid, Michigan: Zondervan Publishing House, 1995.1139 p.

Humboldt W. von. Einleitung zu Agamemnon. Available at: http://users.unimi. it/dililefi/costazza/corsi/2011-2012/Humboldt.pdf. 04.12.2017.

New King James Version. Available at: https://www.biblegateway.com/passage/? search=Jonah+4&version=NKJV. 29.11.2017.

Vicchio S.J. The Image of Biblical Job. Volume I. History. Eugene, Oregon, 2006. 286 p.

Скачать в формате PDF

Поступила: 01.01.2018

Принята к публикации: 01.02.2018

Дата публикации в журнале: 30.03.2018

Ключевые слова: реалия, неопределённый, передача, межъязыковой, Библия, денежная единица, перевод, диахронический

Доступно в on-line версии с: 30.12.2018

Для цитирования статьи:
Номер 1, 2018