Высшее образование в период эпидемий — опыт пре подавания синхронного перевода в условиях дистанционного режима обучения
Аннотация
Цифровые технологии становятся единственным инструментом, обеспечивающим бесперебойность процесса обучения при переходе на режим самоизоляции во время пандемий. С их помощью для занятий по синхронному переводу онлайн необходимо разработать новые способы выполнения заданий, гарантирующие хорошие результаты после завершения дистанционного семестра.Литература
Виссон Линн. Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский. М.: Р. Валент, 2002.
Греф Г. Я — игрок вдолгую // Спецпроект ТАСС [Электронный ресурс], 2020. Режим доступа: https://tass.ru/businessofficials/8827375
Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения переводу на слух. М.:ИМО, 1959.
Миньяр-Белоручев Р.К. Последовательный перевод. Теория и методы обучения. М.:1969.
Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. М.: Московский лицей, 1996.
Путин В.В. Выступление на Международном форуме сотрудничества «Один пояс, один путь» [Электронный ресурс], 2019. Режим доступа: http:// www.kremlin.ru/events/president/news/60378
Си Цзиньпин. Выступление на Международном форуме сотрудничества «Один пояс, один путь» [Электронный ресурс], 2019. Режим доступа: http://www.china.com.cn/zhibo/content_74725932.htm
Чернов Г.В. Функциональная система синхронного перевода как вида коммуникативноречевой деятельности // Методы сопоставительного изучения языков. М.: Наука, 1988.
Чернов Г.В. Теория и практика синхронного перевода. М.: URSS, 2016.
Ширяев А.Ф. Синхронный перевод. Деятельность синхронного переводчика и методика преподавания синхронного перевода. М.: Военное издательство министерства обороны СССР, 1979.
Чжун Бинлин. Выступление на тему «70летие образования КНР — реформы и достижения в области высшего образования» [Электронный ресурс] / Чжун Бинлин, 2019. Режим доступа: http://fangtan.china.com. cn/201910/01/content_75264689.htm
林超伦,实战同传:英汉互译 / 林超伦著. 北京:中译出版社,2012 (in Chinese).
赵为,汉俄双语同声传译的某些特点及教学对策 // 俄语教学与研究论丛, 第16辑. 哈尔滨:黑龙江大学出版社,2010 (in Chinese).
Поступила: 01.11.2020
Принята к публикации: 30.11.2020
Дата публикации в журнале: 31.12.2020
Ключевые слова: оптимизация высшего образования, дистанционное обучение, синхронный перевод, профессиональные компетенции, китайский язык