Статьи
-
Прошлое, настоящее и будущее машинного перевода в КитаеВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 3. c.47-59подробнее1981
-
О переводе китайских брендов на русский язык — на примере бренда «баоцзы гоубули»Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 3. c.36-46подробнее2137
-
Герменевтика св. Августина по взглядам китайских исследователейВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 3. c.26-35подробнее1467
-
Влияние цифровизации общества и культуры на переводВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 3. c.3-25подробнее2221
-
Теория и методология устного перевода в трудах Р.К. Миньяра-БелоручеваВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 2. c.118-133подробнее3047
-
Их оружием было словоВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 2. c.106-117подробнее1485
-
Современный военно-политический дискурс: номинация, функции, девиация языка, транслятВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 2. c.88-105подробнее2585
-
Ultima ratio interpretum: вербальное оружие на Нюрнбергском процессеВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 2. c.76-87подробнее1437
-
Война и коммуникация в военной сфере деятельностиВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 2. c.42-75подробнее1768
-
Война и мир в его жизниВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 2. c.3-41подробнее1357
-
Перевод английской юридической терминологии: вариативность форм передачи значений грамматической категории числаВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 1. c.135-149подробнее1931
-
От пресуппозиций к смысловым выводам: обучение синхронному переводуВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 1. c.121-134подробнее1799
-
Сопоставление русской, английской и немецкой версий макартуровского опросника: языковая картина мира и языковая рефлексия детей-билингвовВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 1. c.104-120подробнее1999
-
Философия В. фон Гумбольдта: к вопросу о непереводимости поэзииВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 1. c.92-103подробнее1684
-
Когниосемантика отсутствующей структуры в метакодах и лексикодах английской культурыВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 1. c.77-91подробнее1457

