ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
En Ru
ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
«Естественный отбор» в научном переводе: об истории перевода биологических терминов на русский язык

«Естественный отбор» в научном переводе: об истории перевода биологических терминов на русский язык

Аннотация

Перевод новых научных терминов представляет особую сложность для переводчика научной литературы. Специалисты сталкиваются с необходимостью предельно точно определять понятия, заложенные в терминах, формировать понятийный аппарат для дальнейшего создания терминосистемы данной области науки на языке перевода. В связи с этим переводимый термин может пройти долгий путь преобразований, прежде чем обрести свою окончательную форму. 

Настоящая статья посвящена исследованию истории перевода и освоения научной терминологии в области биологии в русском языке в период с середины XIX века до конца XX века. Актуальность темы обусловлена необходимостью изучения переводчиками истории перевода в целях лучшего понимания процессов, происходящих во время перевода научной литературы. 

В статье поставлена цель проследить и проанализировать процесс освоения новых научных терминов в русском языке на примере различных вариантов перевода термина “natural selection” а также связанного с ним “sexual selection”. В ходе исследования автор статьи подробно освещает историю термина «natural selection» от момента его создания на английском языке до закрепления в терминосистеме русского языка. В статье рассмотрены примеры из переводов трудов Ч. Дарвина и его сподвижников, выполненных К.А. Тимирязевым, М.А. Мензбиром и другими переводчиками с английского на русский язык. Автор анализирует предложенные учёными варианты перевода терминов, а также мнения и комментарии переводчиков относительно сути самих понятий. Дополнительно приводится сравнение с процессом закрепления термина «селекция» в русском языке. 

В результате проведённого исследования автор статьи делает вывод о том, что несмотря на значительно осложняющие процесс перевода трудности в интерпретации понятий, заложенных в новых научных терминах, благодаря усилиям переводчиков по формированию понятийного аппарата науки в языке перевода постепенно устанавливается устойчивая терминосистема.

Скачать в формате PDF

Поступила: 18.12.2025

Принята к публикации: 26.12.2026

Дата публикации в журнале: 15.01.2026

Ключевые слова: термин, понятие, понятийный аппарат, научный перевод, естественный отбор

Доступно в on-line версии с: 02.04.2025

Для цитирования статьи:
Номер 4, 2025