ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
En Ru
ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
Перевод текстов на военных памятниках: взгляд через экомодель перевода

Перевод текстов на военных памятниках: взгляд через экомодель перевода

Аннотация

Люйшунькоу (известный в истории также как ПортАртур) — важный порт Китая, имеющий богатую историю, связанную с китайско-японской и русско-японской войнами. В разные периоды он находился под контролем Японии, Российской империи и впоследствии СССР, что оставило глубокий след в его культурном наследии. Одним из ключевых памятников является «Башня Победы в Люйшунькоу», построенная в 1955 году в честь победы над фашизмом. Этот памятник символизирует совместную борьбу Китая и России в разные периоды её истории. В работе тексты на памятнике на русском и китайском языках исследуются с использованием экологической модели перевода. Анализируются языковые особенности, такие как лаконичность и торжественность, а также роль перевода в передаче исторической и культурной информации. Особое внимание уделяется языковому, культурному, коммуникативному и эстетическому измерениям, что обогащает критерий оценки качества перевода в экомодели перевода (степень интеграции, адаптации и отбора). Исследование показывает, что перевод текстов на памятниках требует учёта исторического контекста и культурных особенностей. На примере анализа текстов «Башни Победы» демонстрируется, как переводчик достигает баланса между точностью передачи смысла и адаптацией к языковой среде. В исследовании также подчёркивается важность формирования правильной экологической этики при переводе исторических текстов. В рамках экологической модели перевода мы проводим анализ текстов, используя сравнительный и аналитический методы. Это позволяет раскрыть важную роль перевода в формировании исторической памяти и сохранения культурного наследия.
Скачать в формате PDF

Поступила: 16.06.2025

Принята к публикации: 23.06.2025

Дата публикации в журнале: 30.06.2025

Ключевые слова: экомодель перевода, языковое измерение, культурное измерение, коммуникативное измерение, эстетическое измерение, степени интеграции, адаптации и отбора

Доступно в on-line версии с: 12.09.2025

Для цитирования статьи:
Номер 2, 2025