Rhetorical situation as an effective aspect of researching translation activities
Abstract
As a science that studies the effectiveness and efficiency of speech communication, rhetoric offers its own approach to researching translation as a psychological and speech activity. This paper summarizes researchers’ ideas about the rhetoric of translation, examines the main characteristics of translation activities that determine their rhetorical nature, aiming to reinterpret key concepts in translation studies from a rhetorical perspective and clarify translation activities within the framework of the theory of rhetorical situation. Analyzing the rhetorical situation of translation activities enriches the theory of translation studies on the one hand, while ensuring the effectiveness of translation practice on the other.
PDF, ru

This work is licensed under a Сreative Commons Atribiution - NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
Received: 07/25/2024
Accepted: 09/08/2024
Accepted date: 16.09.2024
Keywords: rhetorical situation, translation activity, rhetorical characteristics, analysis of motivation, audience and conditions
DOI: 10.55959/MSU2074-6636-22-2024-17-3-31-45
Available in the on-line version with: 30.12.2024
-
To cite this article:

This work is licensed under a Сreative Commons Atribiution - NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
