ISSN 0201-7385. ISSN 2074-6636
En Ru
ISSN 0201-7385. ISSN 2074-6636
Studying models of training sports translators from the Russian language in Chinese universities on the eve of the Winter Olympic Games

Studying models of training sports translators from the Russian language in Chinese universities on the eve of the Winter Olympic Games

Abstract

With the continuous deepening of relations between the PRC and the Russian Federation, sports exchanges and cooperation between the two countries are becoming more and more active, and China’s demand for sports translators with Russian as their working language is also growing. At the same time, the holding of the 24th Winter Olympic Games imposes new requirements for the training of professional translators in Chinese universities. Currently, the effectiveness of training specialists in this field in higher educational institutions in China leaves much to be desired, which leads to a serious shortage of sports translators from Russian into Chinese. Object: to propose strategies and consider models for training Russian language translators based on market needs. Methods: comparative analysis, generalization, correction and systematization. Findings: the main reasons for this shortage are: lack of a sufficient number of applicants who want to learn Russian; lack of motivation for students to learn Russian; lack of a clearly defined strategy for training specialists in this direction; similarity of educational programs in the specialty “Russian language”; lack of qualified teachers teaching “sports Russian”; lack of new educational materials and textbooks in this area. Conclusions: in order to overcome the above bottlenecks, higher educational institutions of the People’s Republic of China should be aware of the current situation and actively respond to it, namely, to study scientific models for training sports translators from the Russian language, develop rational curricula, form professional teachers, improve student teaching methods, produce new teaching materials and accelerate the training of interdisciplinary specialists who speak Russian well, have sports knowledge, creative thinking and an open worldview. These measures are designed to facilitate the work on the training of Russian language translators in Chinese universities and are designed to facilitate the work on the training of Russian translators in Chinese universities.

References

何其萃,殷桐生,黄源深.关于外语专业本科教育改革的若干意见.外语 教学与研究.1998年第1期,1–6页

He Cicuj, In’ Tonshen, Huan YUan’shen’. (1998) Nekotorye mneniya o reforme bakalavriata po inostrannym yazykam. Prepodavanie i issledovaniya inostrannyh yazykov = Some opinions on the reform of the Bachelor’s Degree in Foreign Languages. Teaching and Research of Foreign languages. 1998. Issue 1, pp. 1–6 (In Chinese).

何红梅,马步宁,武晓霞.中国大学俄语教学:历史与发展.外语学 刊.2017年第2期,98–104页

He Hunmej, Ma Bunin, U Syaosya. (2017) Prepodavanie russkogo yazyka v kitajskih universitetah: istoriya i razvitie. ZHurnal inostrannyh yazykov = Teaching Russian at Chinese Universities: History and Development. Journal of Foreign Languages. 2017. Issue 2, pp. 98–104 (In Chinese).

李锦霞,孙斌.冬奥会背景下的俄语翻译人才培养模式探究.中国俄语教 学.2017年第4期,61–64+6页

Li Czin’sya, Sun’ Bin’. (2017) Issledovanie rezhima podgotovki perevodcheskih kadrov russkogo yazyka v usloviyah zimnej Olimpiady. Prepodavanie russkogo yazyka v Kitae = Russian language translation training regime research in the conditions of the Winter Olympics. Teaching Russian in China. 2017. Issue 4, pp. 61–64+6 (In Chinese).

宋宝婵,田学礼.我国体育翻译人才培养现状及对策研究.广州体育学院 学报.2012年第2期,54–57页

Sun Baochan’, Tyan’ Syueli. (2012) Issledovanie sovremennogo sostoyaniya i kontrmer podgotovki sportivnyh perevodcheskih kadrov v Kitae. ZHurnal Guanchzhouskogo instituta fizicheskogo vospitaniya = A study of the current state and countermeasures of training sports translation personnel in China. Journal of the Guangzhou Institute of Physical Education. 2012. Issue 2, pp. 54–57 (In Chinese).

钱晓蕙.跨学科复合型俄语人才培养模式的可行性分析——以中国人民 大学俄语语言文学专业本科培养模式改革为例.中国俄语教学.2008年第1 期,12–16页

Tyan’ Syaohuej. (2008) Tekhniko-ekonomicheskij analiz mezhdisciplinarnogo kompleksnogo rezhima podgotovki talantov po russkomu yazyku — Na primere reformy modeli podgotovki bakalavrov po russkomu yazyku i literature Kitajskogo universiteta ZHen’min’. Prepodavanie russkogo yazyka v Kitae — Russian Language Technical and Economic Analysis of the interdisciplinary Integrated Training Regime for Russian language talents = On the example of the reform of the Bachelor’s degree model in Russian Language and Literature at Renmin University of China. Teaching Russian in China. 2008. Issue 1, pp. 12–16 (In Chinese).

田学礼.我国体育翻译人才培养中相关认识误区的探讨.广州体育学院学 报.2013年第6期,42–45页

Tyan’ Syueli. (2013) Diskussiya o neponimanii pri podgotovke sportivnyh perevodcheskih kadrov v Kitae. ZHurnal Guanchzhouskogo instituta fizicheskogo vospitaniya = Discussion about misunderstanding in the training of sports translation staff in China. Journal of the Guangzhou Institute of Physical Education. 2013. Issue 6, pp. 42–45 (In Chinese).

王钢,李明徽,吕旌萍.复合型俄语人才培养:回顾、现状与展望.齐齐哈 尔大学学报:哲学社会科学版.2018年第5期,167–169页

Van Gan, Li minhuej, Lyu Czinpin. (2018) Kompleksnoe razvitie russkoyazychnyh talantov: obzor, tekushchaya situaciya i perspektivy. ZHurnal Universiteta Cicikar: filosofiya i social’nye nauki — Comprehensive development of Russian-speaking talents: overview, current situation and prospects. Journal of the University of Tsiqihar: Philosophy and Social Sciences. 2018. Issue 5, pp. 167–169 (In Chinese).

Received: 10/15/2021

Accepted: 04/16/2022

Accepted date: 30.06.2022

Keywords: Olympiad, sports Russian, training of specialists, training programs

Available in the on-line version with: 30.06.2022

  • To cite this article:
Issue 2, 2022