ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
En Ru
ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
О некоторых причинах существования «платоновских» («действительный», «мнимый») и «аристотелевских» («возможный», «эффективный») значений, в которых выражен смысл слова “virtual” в русском языке

О некоторых причинах существования «платоновских» («действительный», «мнимый») и «аристотелевских» («возможный», «эффективный») значений, в которых выражен смысл слова “virtual” в русском языке

Аннотация

Широко используемое сегодня понятие виртуальный является полисемантичным, однако причины этого не вполне ясны. Статья посвящена исследованию некоторых лингвистических (семантических) и философских причин существования «платоновских» (действительный, мнимый) и «аристотелевских» (возможный, эффективный) значений, в которых выражен смысл слова virtual в русском языке. Слово виртуальный (англ. virtual) произведено от латинского слова virtus. Семантика слова virtus оказалась взаимосвязанной со значениями слов ἀρετή, δύναμις и potentia, так как латинское слово virtus, имеющее две семантические «доминанты» (добродетель — «платоновская» доминанта и сила — «аристотелевская» доминанта) использовалось для перевода двух греческих слов — ἀρετή (добродетель), и δύναμις (сила, мощь, могущество), а греческое слово δύναμις, в свою очередь, переводилось двумя латинскими словами — virtus (праведная божественная сила) и potentia/potentialitas (способность, сила). Благодаря учению Платона об арете-эйдосе, понятие virtus оказалось связанным также с понятием εἶδος. Таким образом, «платоновская» линия значений, выражающих смысл слова виртуальный, связана с понятиями ἀρετή и εἶδος, «аристотелевская» линия — с понятиями δύναμις и potentia.

Все значения слов virtus, ἀρετή, δύναμις и potentia можно условно разделить на три группы — «платоновскую», «аристотелевскую» и «платоно-аристотелевскую». Смысл английского слова virtual выражен при переводе на русский язык следующими четырьмя значениями: a) фактический, действительный; являющийся чем-либо по существу, реально (а не формально); b) мнимый; c) возможный; d) эффективный. Значения a и b можно отнести к «платоновским», а значения c и d — к «аристотелевским». Рассмотрено, каким образом взаимовлияние значений слов virtus, ἀρετή, δύναμις и potentia в трёх выделенных группах могло привести к образованию четырёх вышеуказанных значений, в которых выражен смысл слова virtual в русском языке.

Литература

Аристотель. Метафизика // Аристотель. Сочинения: в 4 т. Т. 1. М.: Мысль, 1976. С. 64–367.

Греческо-русскій словарь / сост. А. Д. Вейсманъ; 5-е изд. С.-Петербургъ: Изданіе автора, 1899. 1370 с.

Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. Около 50 000 слов; изд. 2-е, переработ. и доп. М.: Русский язык, 1976. 1096 с.

Зудилина Н.В. Влияние значений греческого понятия “ἀρετή” на семантику латинского понятия “virtus” как одна из причин полисемантичности понятия «виртуальный» в XX–XXI веках. Logos et Praxis. 2019. Т. 18. No 1. С. 5–14.

Зудилина Н.В. [Препринт] О четырёх причинах существования «платоновских» и «аристотелевских» смыслов понятия «виртуальный» // Философские науки. 2019. URL: https://www.researchgate.net/publication/332393440 (дата обращения: 16.07.2019).

Кирик Т.А. Виртуальная реальность и её онтологические прототипы. Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2007. 134 с.

Кремер Х.И. Арете по Платону и Аристотелю (перевод с немецкого Д.В. Скляднева). СПб.: ИМХО-ПРЕСС, 2014. 479 с.

Новый Большой англо-русский словарь: в 3-х т. Около 250 000 слов / Апресян Ю.Д., Медникова Э.М., Петрова А.В. [и др.]; под общ. рук. Ю.Д. Апресяна. М.: Русский Язык, 1994. Т. III: R–Z. 832 с.

Таратута Е.Е. Философия виртуальной реальности. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007. 147 с.

Эриугена И.С. Гомилия на Пролог Евангелия от Иоанна (на лат. и русск. яз.) / Вступ. ст., перевод с лат., примечания В.В. Петрова. М.: «Греко-латинский кабинет»® Ю.А. Шичалина, 1995. 352 с.

A Greek-English Lexicon / Comp. by Henry George Liddell and Robert Scott. Oxford: Clarendon Press, 1996. 320 p.

A Latin Dictionary. Founded on Andrews’ edition of Freund’s Latin dictionary. Revised, enlarged, and in great part rewritten by Charlton T. Lewis. Oxford: Clarendon Press, 1984. 2019 p.

Aristoteles. Metaphysica. Lib. I–XIV. Recens. et Transl. Guillelmi de Moerbeka; Ed. G. Vuillemin-Diem. Aristoteles Latinus. In 33 volumes. Vol. XXV 3.2. Leiden, New York, Köln: E.J. Brill, 1995. 320 p.

Aristotle. The Metaphysics. In 2 volumes. With an English transl. by H. Tredennick. Part I. Books I–IX. London: William Heinemann Ltd; New York: G.P. Putnam’s Sons, 1933. 473 p.

Chiovard F., Eds. Relics. The New Catholic Encyclopedia (2nd ed.). New York [et al.]: Gale, 2003. Vol. 12: Ref–Sep, pp. 50–56.

Erigena I.S. Expositiones Super Ierarchiam Caelestem S. Dionysii / Ioannes Scotus Erigena // Patrologiæ Cursus Completus. Series Secunda / Ed. H. J. Floss. Paris: Venit Apud J.-P. Migne, 1853. Tomus 122 (1), pp. 125–266.

Garden F. A Dictionary of English Philosophical Terms. London: Oxford and Cambridge, 1878. 162 p.

Mediae Latinitatis Lexicon Minus. A Medieval Latin–French/English Dictionary / Comp. by Jan Frederik Niermeyer. Fasciculus 1. Leiden: E. J. Brill, 1976. 1138 p.

Статья на сайте ELibrary.ru

Поступила: 01.07.2019

Принята к публикации: 01.08.2019

Дата публикации в журнале: 30.09.2019

Ключевые слова: virtus, ἀρετή, δύναμις, potentia, εἶδος, виртуальный, Платон, Аристотель, онтология, семантика

Доступно в on-line версии с: 30.03.2019

Для цитирования статьи:
Номер 3, 2019