ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
En Ru
ISSN 2074-6636
ISSN 2782-6651 (Online)
К вопросу о специфических аспектах перевода

К вопросу о специфических аспектах перевода

Аннотация

Данная статья посвящена специфическим проблемам переводоведе­ ния. В центре внимания стоят вопросы лингвистической основы перевода. Соответственно теории лингвистики, в художественном тексте опреде­ ляются разные уровни. В процессе перевода каждый из них может быть актуализирован или же нейтрализован. На протяжении работы над пере­ водимым материалом адекватность субституции зависит от этих факторов.

Литература

Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975, 240 с.

Баширов Н.Д. Теория и практика перевода с азербайджанского языка на русский и наоборот / Н.Д. Баширов, О.М. Годжалиев, А.Д. Гулиев, Г.М. Мухтаров. Баку: 1984, 109 с.

Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. М.: Международные отношения, 1980, 341 с.

Гарбовский Н.К. Теория перевода. М.: МГУ, 2007, 544 с.

Климзо Б.Н. Ремесло технического переводчика. М.: Р. Валент, 2006, 508 с.

Латышев Л.К. Технология перевода. М.: НВИ­ТЕЗАУРУС, 2001, 280 с.

Лилова А. Введение в общую теорию перевода. М.: Высшая школа, 1985, 256 с.

Манафоглу Р. История авторского перевода в Азербайджане. Баку: Мутарджим, 1997, 115 с.

Миньяр-Белоручев Р.К. Как стать переводчиком? М.: Готика, 1999, 176 с.

Рзаев Ч.Ф. Проблемы перевода прозы Л.Н. Толстого на азербайджан­ ский язык: автореф. дис.... докт. филол. наук. Бакинский славянский университет. Баку, 2011, 69 с.

Якобсон Р.О. О лингвистических аспектах перевода // В кн.: Якобсон Р.О. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. С. 361–368.

Скачать в формате PDF

Поступила: 01.09.2018

Принята к публикации: 01.10.2018

Дата публикации в журнале: 30.10.2018

Ключевые слова: перевод, лингвистика, культурология, уровень, оригинал, текст, теория

Доступно в on-line версии с: 30.12.2018

Для цитирования статьи:
Номер 3, 2018