Статьи
-
Перевод китайских топонимов на русский язык: учёт семантических и функциональных особенностейВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 1. c.119-142подробнее193
-
О некоторых аспектах исследования проблемы оценки качества переводаВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 1. c.98-118подробнее229
-
«Неизвестные» цитаты в романе Р. Желязны “Creatures of Light and Darkness” как проблема переводческой интерпретацииВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 1. c.81-97подробнее171
-
Сравнительный аспект перевода серии романов «Тёмная Башня» С. Кинга и поэмы Р. Браунинга «Чайльд-Роланд дошёл до Тёмной Башни»Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 1. c.52-80подробнее123
-
Интертекстуальная и переводческая вторичная вненаходимость автораВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 1. c.32-51подробнее119
-
Быть или не быть отечественному переводоведению академической наукой?Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2024. № 1. c.7-31подробнее144
-
Научные обмены, посвящённые десятилетию инициативы «Один пояс — один путь»Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2023. № 4. c.189-193подробнее191
-
Всероссийский форум учителей иностранных языковВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2023. № 4. c.184-188подробнее194
-
«Дидактика перевода в цифровую эпоху». IV Международный круглый столВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2023. № 4. c.179-183подробнее177
-
«Лингвистика и вызовы современной парадигмы общественных отношений ». Международный форум, посвящённый вопросам междисциплинарного, межкультурного и межъязыкового взаимодействияВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2023. № 4. c.173-178подробнее180
-
Международный научно-образовательный форум «Языки. Культуры. Перевод»Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2023. № 4. c.168-172подробнее180
-
«Ломоносовские чтения 2023» в Высшей школе перевода МГУВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2023. № 3. c.134-136подробнее1068
-
Теория, история и методология перевода на юбилейной XXX Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов» в Высшей школе перевода МГУ имени М.В. ЛомоносоваВестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2023. № 3. c.131-133подробнее348
-
XIII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2023. № 3. c.125-130подробнее319
-
Перевод на русский язык термина «人才» на основе трансзнаниеведения — на материале публикаций Си Цзиньпина «О государственном управлении IV»Вестник Московского Университета. Серия 22. Теория перевода. 2023. № 3. c.104-124подробнее425